непроизвольно русский

Перевод непроизвольно по-французски

Как перевести на французский непроизвольно?

непроизвольно русский » французский

par mégarde par inadvertance involontairement inconsciente inconsciemment

Примеры непроизвольно по-французски в примерах

Как перевести на французский непроизвольно?

Субтитры из фильмов

Они все время терпят и в конце концов оно начинает вытекать непроизвольно.
A force, ça finit par sortir involontairement.
Скажи ему, что я ударил ее об стол и с тех пор она дергается непроизвольно.
Dis-lui que je me suis cogné au bureau, et qu'il bouge involontairement depuis.
Ну, это когда ты, ну, моргаешь непроизвольно. или шея дёргается, или языком цокаешь.
Tu sais, des trucs du genre les yeux qui se révulsent, des spasmes musculaires dans le cou, ou cracher inconsciemment.
Это было совершенно непроизвольно.
C'était entièrement involontaire.
Если собираешься говорить, пусть это будет непроизвольно.
Si tu parles, que ce soit involontaire.
Думаю, это случится непроизвольно.
Pendant ces années, j'ai consommé des tas de drogues et baisé à gauche et à droite, et j'ai aimé ça!
Это объясняет, почему мой сфинктер, непроизвольно, сжался.
C'est pour ça que mon sphincter s'est resserré.
Это непроизвольно.
C'est ma nature.
Ты узнаешь меня по непроизвольно раздувающимся ноздрям.
Cherche celui qui a les narines qui frémissent.
Канчельскис перебрасывает мяч. Ты уже ждешь. Удар, непроизвольно, как ты и любишь.
Tu attends, décontracté, comme d'habitude.
Чихание непроизвольно.
Un éternuement est involontaire.
Это непроизвольно, и, давай, признаем, ты бы все равно со мной переспала.
C'est involontaire et franchement, c'est toi qu'il faut blâmer.
Некоторые источают сексуальность непроизвольно.
Certaines personnes suintent de sexualité.
Не льсти себе. Это непроизвольно.
Ne te sens pas flattée, c'est involontaire.

Возможно, вы искали...