обезвредить русский

Перевод обезвредить по-французски

Как перевести на французский обезвредить?

обезвредить русский » французский

désamorcer rendre inoffensif neutraliser

Примеры обезвредить по-французски в примерах

Как перевести на французский обезвредить?

Субтитры из фильмов

Её хотели обезвредить.
Ça fait pleurer les criminels.
Диспетчерская, немедленно обезвредить Ровера пока не получите дальнейшие интсрукции.
Salle de contrôle, arrêtez le rôdeur et attendez les instructions.
Я намереваюсь его обезвредить.
J'ai l'intention de le rendre inoffensif.
Если подобраться ближе, сможем их обезвредить. Если разумно не медлить.
En nous approchant suffisamment d'eux, nous les neutraliserons rapidement.
Я войду в дом и попытаюсь обезвредить шутку.
Je vais devoir entrer dans la maison et tenter d'en extraire la blague.
Нужно полностью обезвредить бомбу.
Il faut absolument qu'on désamorce la bombe.
Я должен обезвредить его до 7-го периода.
Il faut que j'intercepte cet assassin avant la 7e manche.
Обезвредить яд.
C'est moi qui t'aiderai.
Он может обезвредить бомбу!
Il va trouver la bombe.
А мы делаем всё, чтобы его обезвредить.
Y compris en techniques pour les désamorcer.
Посол Шарат, мы нашли способ обезвредить пожинателей.
Ambassadeur, nous avons trouvé le moyen de détruire les faucheurs.
Я создал эту программу, и, уверяю вас, майор, я найду способ ее обезвредить.
C'est moi qui ai conçu ce programme, et je vous assure, major, je trouverai un moyen de le détruire.
Если ты умный парень, найдёшь и бомбу и способ её обезвредить.
Soyez astucieux, trouvez et désactivez la bombe.
Можешь обезвредить?
Tu peux la désamorcer?

Из журналистики

Значительным препятствием на пути решения этой проблемы являются миллионы мин, оставшихся со времен советского вторжения, которые следует обезвредить и удалить.
Les millions de mines terrestres abandonnées sur le terrain par l'invasion soviétique et qui doivent être nettoyées représentent ici un obstacle de taille.
Но, чтобы избежать катастрофы, США и их союзники должны обезвредить бомбу, заставив выполнять условия Всеобъемлющего мирного соглашения 2005 года, с которыми они все согласились.
Mais pour éviter un cataclysme, les Etats-Unis et leurs alliés doivent désamorcer la bombe en renforçant les provisions prévues par l'APG de 2005, qu'ils endossent dans leur globalité.
Выступая 17 апреля перед Комитетом по Вооруженным Силам Сената, Демпси добавил, что у него нет уверенности, что американские войска могли бы обезвредить весь арсенал, учитывая количество объектов.
Lors d'une audition parlementaire devant la commission des forces armées du Sénat le 17 avril, Dempsey a ajouté qu'il n'était pas certain que les forces armées américaines soient en mesure de sécuriser cet arsenal compte tenu du nombre de sites.
Кастро, и сам отнюдь не гуманист, приложил все свои усилия для того, чтобы обезвредить Гевару, назначив его министром промышленности.
Fidel Castro, qui n'était pas un humaniste non plus, fit de son mieux pour neutraliser Che Guevara en le nommant ministre de l'Industrie.

Возможно, вы искали...