ов | Од | од | овр

овд русский

Примеры овд по-французски в примерах

Как перевести на французский овд?

Субтитры из фильмов

Слушайте, если вы из ОВД у того парня были во рту бритвенные лезвия.
Si c'est les Affaires lnternes. il avait une lame dans sa bouche.
А ты знал, что ОВД установили скрытую камеру в комнате для допросов в твоём участке?
T'es au courant que les affaires internes ont caché une caméra au sein de la salle d'interrogatoire dans ton commissariat?
Простите, сэр, она взяла у меня личное, секретное, розовое ОВД (обещание вечных друзей).
Désolé Monsieur, elle m'a fait jurer-cracher de ne rien dire.
Личное секретное розовое ОВД.
Promis-juré.
Вызывай ОВД, они с радостью займутся.
Appelle les Crimes Majeurs, ils vont adorer ça.
Монтоя из ОВД.
Montoya de L'Unité des Crimes Majeurs.
Ты донёс на меня в ОВД.
Tu m'as vendue à l'unité des crimes majeurs.
Мистер Коблпот затем всё рассказал ОВД.
M. Cobbelpot a alors dit toute l'histoire à la MCU.
Фальконе, Муни, копы из ОВД, никто не знает, что он жив?
Falcone, Mooney, les flics du MCU. personne ne sait qu'il est vivant?
Проверил его карту, личное дело, поговорил с ОВД - ноль.
J'ai examiné son crédit, son dossier personnel, parlé aux Affaires Internes, rien.
Просмотрел даже его личное дело, включая информацию на него от ОВД.
Même son dossier personnel, y compris là où les affaires internes ont fouiné.
ОВД уже провел своё расследование. всё в рамках закона.
Les affaires internes se sont déjà penchés dessus.
Заместитель шерифа Велд. ОВД брал его его под прицел дважды - за применение избыточной силы.
L'adjoint du shériff Veld. uhm, les Affaires Internes ont enquêtées sur lui deux fois pour usage excessif de la force.