ор | кр | ОК | ок

окр русский

Примеры окр по-французски в примерах

Как перевести на французский окр?

Субтитры из фильмов

Они говорят, мы не можем настолько обращать внимание на охрану окр.среды, это повредит экономике и автопроизводителям. Потому что автопроизодители из Китая могут прийти и украсть весь рынок.
Certains prétendent qu'on ne peut protéger l'environnement sans menacer l'économie et notre secteur automobile, car les constructeurs chinois pourraient nous voler nos marchés.
Ну знаешь, то что ты всегда проверял газ и утюг и возможно это ОКР.
Tu arrêtes toujours la gazinière ou le fer à repasser C'est peut-être un désordre OC.
Я хочу сказать, в моей семье многие страдают обсессивным мытьем рук (ОКР), но. у меня этого нет, но у моего брата есть.
Dans ma famille, ils se lavent beaucoup les mains. Pas moi, mais mon frère.
У него определённо ОКР.
Il a visiblement un TOC.
Состояние Джила называется ОКР.
Gil a une maladie : TOC.
Нет, нет, у него ОКР!
Non, non, un TOC! Oui!
Холлис должно быть прицепил ее обратно, он ненавидит беспорядок. С его-то ОКР.
Hollis a dû le remettre, il est obsédé du rangement avec son TOC.
Значит Гарфилд отвалился от стекла и, со своим ОКР, он должен был прилепить его обратно.
Donc, le Garfield tombe, et à cause de son TOC, Gil doit le remettre.
Он был должен, не мог оставить его на полу с его ОКР.
Obligé, à cause de son TOC.
Он знал, что деньги спрятаны за Щитом и это спровоцировала ОКР.
Il savait que l'argent était là et ça a déclenché son TOC.
Дай угадать. ОКР?
Laisse-moi deviner.
Парень из клиники, с синдромом ОКР? Билли?
Le compulsif de la clinique?
Даже не знаю, что хуже: его помпезность или его ОКР (Обсессивно-компульсивное расстройство).
Je ne sais pas ce qui est pire son attitude arrogante ou ses TOC.
С чего бы это человек, страдающий ОКР, расставил книги, как попало.
Pourquoi être obsédé par un mauvais placement de ses livres?