ор | кр | ок | овр

окр русский

Примеры окр по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский окр?

Субтитры из фильмов

Ну знаешь, то что ты всегда проверял газ и утюг и возможно это ОКР. ОКР?
Stai sempre a spegnere i fornelli, il ferro da stiro e pensavo che. potresti avere. un disturbo ossessivo-compulsivo.
Ну знаешь, то что ты всегда проверял газ и утюг и возможно это ОКР. ОКР?
Stai sempre a spegnere i fornelli, il ferro da stiro e pensavo che. potresti avere. un disturbo ossessivo-compulsivo.
Я хочу сказать, в моей семье многие страдают обсессивным мытьем рук (ОКР), но. у меня этого нет, но у моего брата есть.
Nella mia famiglia siamo un po' schizzati, ma. Io no, ma mio fratello sì.
Двое с ОКР, один клептоман и один с новым обострением бреда.
Ah. due ossessivo-compulsivi, un cleptomane, e la riammissione di un paranoico.
ОКР? Приступы паники?
Ossessivo compulsiva?
Парень из клиники, с синдромом ОКР?
Quel tipo ossessivo-compulsivo della clinica.
Каждое сознание с ОКР имеет свой соственный способ бороться с беспорядком.
Ogni cervello con un DOC ha il suo modo di esprimerlo.
Это - редкое генетическое отклонение которое затрагивает нервную систему, кровь. И может вызвать. ОКР.
E' una malattia genetica rara che colpisce il sistema nervoso, il sangue. e puo' causare. un disordine ossessivo compulsivo.
Даже не знаю, что хуже: его помпезность или его ОКР (Обсессивно-компульсивное расстройство).
Non so cosa sia peggio, tra il suo atteggiamento pomposo e il suo DOC.
Если у моего ребенка был бы ОКР, я бы наверное, попытался проявить сочуствие, а не обзывать её, чтобы она чувствовала себя уродом.
Se mio figlio avesse un DOC cercherei di mostrare un po' di compassione invece di insultarlo e farlo sentire un mostro.
С чего бы это человек, страдающий ОКР, расставил книги, как попало.
Perche' un tipo ossessionato dall'ordine, metterebbe fuori posto i propri libri?
У меня ОКР.
Ho un disturbo ossessivo-compulsivo.
Я дал ему имя Марвин. Он сидел на порошке, у него был ОКР и суд отобрал его дом.
L'ho chiamato Marvin ed era dipendente da crack con disturbi ossessivi-compulsivi a cui avevano pignorato la casa.
Я сказала, что мелочи не будут иметь значения, что мое ОКР не встанет на пути, и случится то, что должно случиться, и брак был разрушен, даже не успев начаться.
L'ho gia' fatto, sai, dissi che i dettagli non contavano che il mio disturbo non mi avrebbe ostacolata, che sarebbe andata come sarebbe andata, e il matrimonio era andato a rotoli addirittura prima di cominciare.