организационный русский

Перевод организационный по-французски

Как перевести на французский организационный?

организационный русский » французский

organisationnel d’organisation de structure

Примеры организационный по-французски в примерах

Как перевести на французский организационный?

Субтитры из фильмов

Сенсей Криз, это снова Пэт Джонсон. Организационный комитет турнира Всей долины по карате.
Sensei Kreese, c'est Pat Johnson. du Tournoi d'All-Valley qui vous rappelle.
Размах их террористической деятельности подтверждает, что они сумели набрать значительный организационный потенциал.
Leurs actes de terrorisme sont très fréquents. Manifestement, la clandestinité leur réussit.
То, что у нас есть организационный бизнес?
Qu'on a une boîte de traiteurs?
Так что у меня тут организационный пункт. - Кто пришёл!
C'est là que je. range.
Я кажется оставил там организационный план для ее ванной.
J'ai peut-être laissé une suggestion de diagramme pour organiser l'armoire de sa chambre.
И я хочу поблагодарить организационный комитет и тех, кто готовил закуски.
Je remercie le groupe de décoration et ceux qui ont cuisiné.
Где ты хочешь, чтобы у тебя был организационный центр?
Alors où veux tu ton centre d'organisation?
Итак, организационный комитет выпускного, уже есть прогресс.
On progresse, comité du bal.
Простите, доктор Райфлер, но вы не входите в организационный комитет.
Je suis désolé, Dr Reifler, mais vous ne faites pas partie du comité de planification.

Из журналистики

Его правительство обещает одно, а делает другое, но это не столько его слабое место, сколько организационный принцип.
Faire une promesse, mais en tenir une autre a plutôt été un principe d'action gouvernementale qu'une faiblesse.
Но это - организационный недостаток, который нелегко исправить в краткие сроки.
Cette faiblesse est de nature institutionnelle et ne peut être facilement corrigée à court terme.
Для использования ресурсов жесткой силы наиболее важны два навыка: организационный потенциал и знания на уровне Макиавелли в вопросах запугивания, подкупа и переговоров, чтобы формировать побеждающие коалиции.
Par-dessus tout, un leadership efficace exige de l'intelligence contextuelle et une capacité intuitive de diagnostic qui permet à un leader de comprendre le changement, de fixer des objectifs et d'élaborer judicieusement des stratégies et des tactiques.
Оно заключает в себе необходимый организационный принцип, который позволяет людям объединить свои ресурсы для общей пользы и мобилизовать их против общей опасности, в виде наводнений или военного вторжения.
Il s'agit d'un principe d'organisation nécessaire permettant aux individus de rassembler les ressources pour le bien commun et de se mobiliser contre les menaces, qu'il s'agisse d'inondations ou d'invasions militaires.
Многие и, возможно, большинство остальных проблем носили организационный характер.
Beaucoup d'autres défauts, presque tous, avaient trait à la gestion.
Они возникли на грани периода с гораздо более либеральной ортодоксальностью и были подхвачены, когда пришло время, политиками, которые нашли в них полезный организационный принцип.
Générées à la marge de la pensée d'une époque bien plus libérale, elles sont reprises au bon moment par des politiciens qui voient en elles un principe organisateur efficace.
Аль Каида потеряла свой центральный организационный потенциал, но стала символом и центром, вокруг которого могли бы сплотиться аналогично мыслящие подражатели.
Malgré la perte de ses moyens d'organisation centrale, le groupe Al-Qaida est néanmoins devenu un emblème et un point de convergence auquel ceux qui partagent les mêmes opinions peuvent se rallier.

Возможно, вы искали...