пехотинец русский

Перевод пехотинец по-французски

Как перевести на французский пехотинец?

Примеры пехотинец по-французски в примерах

Как перевести на французский пехотинец?

Субтитры из фильмов

Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин. французский актёр. музыкант из цыган!
Puis s'y sont ajoutés un médecin grec, un légionnaire celte, un lansquenet des Grisons, un cavalier suédois et un acteur français, un musicien de la Bohême.
У неё есть морской пехотинец. Я пропущу эту идиотскую шутку мимо ушей.
Plaisanterie stupide.
Самое смертоносное оружие в мире морской пехотинец и его винтовка.
L'arme la plus dévastatrice au monde, c'est un marine. et son fusil.
Эти личности показали, на что способен целеустремленный морской пехотинец с винтовкой!
Ces types ont montré ce qu'un marine motivé et son flingue savent faire!
Отныне, и до дня вашей смерти где бы вы ни оказались каждый морской пехотинец - ваш брат.
Dorénavant, jusqu'au jour de votre mort, où que vous soyez, chaque marine est votre frère.
Значит вы морской пехотинец?
Tu es un marine?
Их купил рядовой пехотинец Эрайн Кулидж,...в тот день, когда отплывал в Париж.
Elle fut donc vendue au 2ème classe Erine Coolidge le jour où il s'embarqua pour Paris.
Я съёживался как морской пехотинец.
Je criais comme un soldat.
Отставной пехотинец.
Ancien Marine.
Морской пехотинец и моряк пошли в сортир помочиться.
Un Marine et un marin sont en train de pisser.
Пехотинец идёт к двери, не помыв руки.
Le Marine s'en va sans se laver les mains.
Своего рода пехотинец. часто работает на других демонов.
Une sorte de fantassin, qui travaille pour d'autres démons.
Это был простой пехотинец.
Un simple troufion.
Пехотинец в пустыне?
En soldat du désert?

Из журналистики

Камера запечатлела, как американский морской пехотинец повернулся к невооруженному раненому иракцу, лежащему на полу, и убил его несколькими выстрелами в голову.
Tandis que les caméras tournaient, un marine américain s'est tourné vers un Irakien, allongé sur le sol, blessé et désarmé, pour l'abattre à coups de pistolet en pleine tête.
Кеннеди было только 46, когда его убил в Далласе Ли Харви Освальд, бывший морской пехотинец-диссидент, некоторое время живший в Советском Союзе.
Kennedy n'avait que 46 ans lorsqu'il a été abattu à Dallas par Lee Harvey Oswald, un ancien soldat aigri des Marines qui avait fait défection en URSS.

Возможно, вы искали...