прапорщик русский

Перевод прапорщик по-французски

Как перевести на французский прапорщик?

прапорщик русский » французский

sous-officier

Примеры прапорщик по-французски в примерах

Как перевести на французский прапорщик?

Субтитры из фильмов

Прапорщик граф Николай Ростов, награждаю вас орденом за все возможные заслуги!
Comte Nicolas Rostov. Je te de décore de l'Ordre. de tous les Ordres!
Донесение генералу Кутузову приказано доставить немедленно. Там адъютант генерала,.. обратитесь к нему, прапорщик.
J'ai un message urgent pour le général Koutouzov.
А ты кто таков? Прапорщик Ростов. Ростов?
D'habitude, je ne garde pas de prisonniers.
Прапорщик? - Хочешь? - Спасибо.
Toi, conduis tes hommes de l'autre côté de la vallée. et attaque à mon signal.
Только прапорщик Чехов остался нормальным.
Seul l'enseigne Chekov semble se porter normalement.
Пошли, прапорщик.
Ca ne fera pas mal.
Говорит прапорщик Смирнов. И.О. капитана на борту подлодки Т232.
Ici l'enseigne Smirnov. faisant office de capitaine à bord du sous-marin T232.
Прапорщик Смирнов, это Адмирал Конвей, Председатель Федеративного Совета Антарктики.
Enseigne Smirnov, ici l'amiral Conway, représentant du Conseil Fédéral de l'Antarctique.
Прапорщик Смирнов, говорит доктор Бородин. Начальник Советской станции.
Enseigne Smirnov, ici le Dr Borodinov. commandant de la base soviétique.
Искренне сочувствую вам, прапорщик Смирнов. Но вы, несомненно, отдаёте себе отчёт в том, что вам не позволят сойти на берег.
Votre situation nous touche tous, enseigne Smirnov, mais vous devez comprendre que vous ne pouvez pas débarquer.
Товарищ прапорщик.
Camarade sergent? - Continue à verser.
Товарищ прапорщик? - Ну.
Sergent?
Товарищ прапорщик, тогда там не рассказывайте ни чего, чтоб мать подольше не знала.
S'il te plaît, attends le plus longtemps possible avant de prévenir ma mère.
Так точно, товарищ старший прапорщик.
C'est moi, Camarade lieutenant.

Возможно, вы искали...