сегмент русский

Перевод сегмент по-французски

Как перевести на французский сегмент?

сегмент русский » французский

segment segment de droite intervalle fermé

Примеры сегмент по-французски в примерах

Как перевести на французский сегмент?

Субтитры из фильмов

Если ваша медицинская документация чего-то стоит, то этот сегмент времени, отнюдь не являясь самым передовым в знаниях, самый худший!
Si vos données médicales sont un exemple probant, ce segment temporel est de loin l'un des plus arriérés.
Предыдущий сегмент.
Le segment precedent.
Область, которую он представляет, называется сегмент Кроктона.
Il représente le segment Krocton.
Я исследовал сегмент Кроктон, как Вы просили и выбрал подходящее место для нашей транспортации.
J'ai étudié le segment Krocton, et j'ai un site pour notre téléportation.
Я не могу обойти 29-й сегмент.
Le 29ème est le seul que je ne peux pas passer.
Удостоверьтесь, что черепной сегмент находиться минимум в пятнадцати сантиметрах от стволовой части мозга.
Il faut que le segment crânien soit à 15 centimètres du tronc cérébral.
Пространственный сегмент 005.
Grille spatiale 005.
Пространственный сегмент 005.
Grille spatiale 005.
Тоби. Я пропущу следующий сегмент.
Je ne peux pas participer à la suite.
Нам никогда не удастся завоевать...существенный нетронутый сегмент рынка,...пока мы не научимся думать, как они.
En deux mots, on ne parviendra jamais à atteindre ces consommateurs si on n'apprend pas à penser comme eux.
За три штуки за каждый сегмент.
Pour 3 000 le documentaire.
Для местных авиалиний. Обычно рейсы длительностью не более часа. Самый быстрорастущий сегмент индустрии.
C'est un avion de ligne court-courrier, généralement utilisé pour des vols d'une heure, c'est ce type d'avions qui a la plus forte croissance dans cette industrie.
Первый сегмент рынка.
FAIRE UN TRUC ÉNORME POUR L'ANNIVERSAIRE Le premier segment du marché.
Ох, смотри, вон сексуально привлекательный сегмент линии.
Regarde! Il y a une ligne sexuellement attirante.

Из журналистики

Здесь также большой сегмент электората сомневается в легитимности официальных результатов.
Là aussi, des sondages indiquent que de nombreux électeurs doutent de la légitimité des résultats officiels.
Как самое крупное этническое меньшинство Европы, цыгане внутри ЕС составляют самый молодой и быстро растущий демографический сегмент населения.
Les Roms d'Europe constituent la plus importante minorité ethnique de ce territoire, et le segment de population le plus jeune, avec la plus rapide croissance démographique.

Возможно, вы искали...