Сирия русский

Перевод сирия по-французски

Как перевести на французский сирия?

Сирия русский » французский

Syrie République arabe syrienne

Примеры сирия по-французски в примерах

Как перевести на французский сирия?

Простые фразы

Сирия останется единой.
La Syrie restera unie.
Сирия уже не будет прежней.
La Syrie ne sera plus ce qu'elle était.

Субтитры из фильмов

Китай, Сирия Ирак, Иран. и США.
De Chine, de Syrie, d'Irak, d'Iran, des États-Unis.
В 1973 году Сирия с Египтом организовали неожиданную атаку на Израиль.
En 1973, l'Egypte et la Syrie déclenchèrent une attaque surprise contre Israël.
Китай на нашей стороне, а Сирия в настоящее время на Совете безопасности.
La Chine nous soutient mais la Syrie est au conseil de sécurité.
Она станет гражданкой Сирии, следовательно Израиль не даст её зайти а Сирия не даст ей выйти.
Elle devient syrienne. Les Israéliens l'empêcheront d'entrer et les Syriens de sortir.
Ирак, Курдистан, Сирия, до и после, Судан.
Irak, Kurdistan. Syrie, avant et après. Soudan.
Да, это ваш сосед Сирия. Не смотри, не смотри!
Ouais, c'est votre voisin, la Syrie.
Он родился в Дамаске, Сирия.
Né à Damas, en Syrie.
Сирия, Китай, Ближний Восток.
Syriens, Chinois, Moyen-Orientaux.
Зива, приглядывай за ним. Смотри за ним как Сирия, а не Швейцария.
Surveille-le, comme Israël surveille la Syrie, et pas la Suisse.
Ее отец француз, а мать из Алеппо (Сирия).
Père français.
Ирак, Палестина, Сирия.
Irak, Palestine, Syrie.
Иран, Пакистан, Сирия? Где это?
Iran, Pakistan, Syrie?
Дарфур. Сирия. Нью Джерси.
Le Darfour, la Syrie, le New Jersey!
Иран, Сирия, Азербайджан.
Iran, Syrie, Azerbaïdjan.

Из журналистики

Сирия - это, в любом смысле, не типичная страна; и она типичной не будет долго, если вообще когда-либо.
La Syrie n'est à aucun titre un pays normal et elle ne le sera pas avant longtemps, voire jamais.
Сирия, как страна анклавов или кантонов, это более реалистичная модель в обозримом будущем.
Une Syrie d'enclaves ou de cantons est un modèle plus réaliste pour l'avenir.
Сирия также вызывает особую озабоченность.
La Syrie est une source particulière d'inquiétude.
Несмотря на изоляцию и остракизм, Иран сумел выгадать некоторую стратегическую передышку благодаря таким странам, как Китай, Россия, Индия, Сирия и Венесуэла, поскольку они позволяют ему противостоять давлению Запада.
Bien qu'isolé et considéré comme étant un Etat renégat, à l'aide de pays comme la Chine, la Russie, l'Inde, la Syrie et le Vénézuéla, l'Iran est parvenu à une petite avancée stratégique dans sa résistance à la pression occidentale.
Иран и Сирия, которые в отношении Ирака до сих пор играли роль того, кто вставляет палки в колеса, возможно, теперь тоже стремятся найти способ оттащить страну от обрыва.
L'Iran et la Syrie, qui ont surtout joué les troubles fêtes en Irak jusqu'à présent, pourraient aussi vouloir trouver un moyen pour tirer le pays du bord de l'abîme.
Тем не менее, есть критические международные вопросы - такие, как Иран и Сирия - на котором прогресс вряд ли улучшится без некоторого сотрудничества.
Il y a des questions internationales essentielles, comme l'Iran et la Syrie, sur lesquels toute avancée semble impossible sans une certaine coopération.
И хотя владение этим оружием массового уничтожение технически не является незаконным, большинство государств присоединились к Конвенции о запрещении химического оружия 1993 года, которую Сирия отказалась подписать.
Bien que le fait de détenir de telles armes de destruction massive ne soit pas techniquement illégal, la plupart des États de la planète sont signataires de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, que la Syrie a refusé de ratifier.
Некоторые военные эксперты могут сказать, что Сирия владеет современными системами ПВО и их будет сложно подавить, что делает введение бесполетной зоны слишком опасным.
Un certain nombre d'experts militaires affirment que les systèmes de défense aérienne syriens seraient trop sophistiqués pour pouvoir être éliminés, rendant trop dangereuse la mise en place d'une zone d'exclusion aérienne.
Но как возможно показывают такие страны, как Египет, Сирия и Ливия, наследственная преемственность не является по сути реакционным шагом.
En outre, comme le soulignent l'Égypte, la Syrie et la Libye, la succession héréditaire n'est pas réactionnaire par nature.
Действительно ли Израиль и Сирия готовы к миру?
Israël et la Syrie sont-ils prêts à faire la paix?
Это мирные переговоры, а не договор о взаимной обороне, и Сирия внезапно не отдалится от своих иранских друзей.
Il s'agit de pourparlers de paix, pas de la négociation d'un traité de défense, et la Syrie n'a aucun intérêt à se détourner brutalement de ses amis iraniens.
Сирия сильно заинтересована в том, чтобы ее пригласили в ведомый США процесс урегулирования земельного конфликта с Израилем.
La Syrie est vivement intéressée par une participation à un accord de paix avec Israël sous l'égide des Etats-Unis.
Сегодня им грозят, заставляют молчать и пытают в таких местах, как Иран, Сирия, Китай и Мьянма.
Aujourd'hui, c'est en Iran, en Syrie, en Chine et en Birmanie qu'ils sont maltraités, mis sous silence et torturés.
Таким образом, для таких авторитарных режимов, как Египет и Иордания (и в будущем, возможно, Сирия), где нет необходимости в одобрении парламента, значительно проще начать переговоры и подписать мирное соглашение с Израилем.
Les régimes autoritaires où l'on ne s'encombre pas de parlementarisme, comme en Egypte et en Jordanie (et peut-être bientôt en Syrie), ont bien plus de facilités à entamer des négociations et à signer des accords de paix avec Israël.

Возможно, вы искали...