чемпионат русский

Перевод чемпионат по-французски

Как перевести на французский чемпионат?

чемпионат русский » французский

championnat

Примеры чемпионат по-французски в примерах

Как перевести на французский чемпионат?

Простые фразы

Франция выиграла чемпионат мира футболу 1998 года.
La France a gagné la Coupe du Monde de 1998.
Италия выиграла чемпионат.
L'Italie a gagné le championnat.
Сегодня вечером открывается чемпионат мира по футболу.
La coupe du monde de football commence ce soir.
Чемпионат мира по футболу - одно из крупнейших событий года.
La coupe du monde de football est l'un des plus grands évènements de l'année.
Чемпионат мира будет проводиться в России.
La Coupe du monde aura lieu en Russie.

Субтитры из фильмов

Не забывай, чемпионат через 10 дней.
Et songe que les champions de la Division ont 10 jours de perme.
У тебя еще есть время помочь нам выиграть чемпионат.
Tu peux encore nous permettre de gagner.
Если поедете в свадебное путешествие, то вначале посетите Бумажный комбинат. а затем Сальсомаджиоре, чемпионат пинг-понга.
Pour le voyage de noces on ira d'abord visiter notre papeterie et ensuite à Salsomaggiore, pour le championnat de ping-pong.
Это же чемпионат мира, сестра Рэтчед.
Ia Coupe du Monde!
Вы не хотите смотреть чемпионат мира?
Ca vous dit rien, la Coupe?
Хочешь смотреть чемпионат мира?
Tu veux voir la Coupe du Monde?
Бейсбол. Чемпионат.
La Coupe du Monde de base-ball!
Он несётся на позицию и ловит мяч. Игра окончена, 2-0. Львы из Ниситецу обошли соперников и выиграли чемпионат.
C'est une victoire pour les Lions, 2 à 0!
Футбольный чемпионат.
Football.
Я выиграла чемпионат класса.
J'ai été championne.
Клянусь, если бы существовал чемпионат мира по Скуке эти ребята взяли бы для Италии первое место.
Et ce dîner! S'il y avait des Olympiades des emmerdeurs, ils auraient la médaille d'or!
Супер Кубок. Чемпионат мира. Прессингуй всех.
Le Super Bowl, la Série mondiale, ça ne se compare pas.
Винсент, он выиграл открытый чемпионат Акрона.
Il a gagné l'Open d'Akron. Fais pas le con.
Дамы и господа. добро пожаловать на Мировой Чемпионат по армрестлингу.
Mesdames et messieurs, bienvenue au championnat international de bras de fer.

Из журналистики

Если футбол и его кульминационный момент - чемпионат мира - стал универсальной религией эпохи глобализации, это произошло прежде всего потому, что он удовлетворяет, в недуховном смысле, противоречивые инстинкты человеческой натуры.
Si le football - et l'apogée de la Coupe du monde - est devenu la religion universelle à l'ère de la mondialisation, c'est avant tout parce qu'il satisfait, autrement que spirituellement, des instincts contradictoires de la nature humaine.
Пришло время: у нас снова чемпионат мира.
Nous voilà revenus à l'époque de la Coupe du monde de football.
Французские футбольные герои, которые выиграли чемпионат мира в 1998 году, включали людей африканского и арабского происхождения, и они этим гордились.
L'équipe des Bleus, grands vainqueurs de la Coupe du monde de 1998, était composée de joueurs français d'origine arabe et africaine fiers de leurs racines.
Чемпионат мира этого года также может стать фестивалем братства и мира.
La Coupe du monde de cette année pourrait bien être une grande fête de fraternité et de paix.
Нечто похожее произошло в ноябре прошлого года в игре между Францией и Ирландией, которая решала, какая из двух стран отправится на чемпионат мира.
Le buteur français Thierry Henri a contrôlé le ballon de la main et l'a passé à l'un de ses équipiers, lequel a mis le but décisif.
Чемпионат Азии по футболу продемонстрировал не только растущий национализм в Китае, но и опасное состояние его отношений с Японией.
La Coupe d'Asie a fait apparaître non seulement un nationalisme croissant en Chine, mais aussi la situation alarmante des relations sino-japonaises.
В мае 2008 года Россия выиграла чемпионат мира по хоккею, одержав победу над Канадой.
En mai 2008, la Russie remporte les championnats du monde de hockey face au Canada.
Мир периодически открывает глаза на ужасы жизни в Газе, а потом дальше смотрит Чемпионат мира по футболу или планирует летний отпуск.
De temps à autre, le monde est secoué par l'horrible quotidien de Gaza, puis s'en retourne à la Coupe du monde ou aux préparatifs des vacances d'été.
Чемпионат мира 2006 года еще раз доказал, что футбол - это самый популярный в мире вид спорта, а также и то, что футбол - это, пожалуй, самая глобализованная профессия в мире.
La coupe du monde de cette année prouve à nouveau que le football est le sport le plus populaire de la planète, et sans doute aussi que c'est la profession la plus mondialisée.
Однако принесет ли чемпионат мира 2010 года африканским женщинам нечто большее, чем просто пищу для сплетен?
Mais la Coupe du Monde 2010 apportera-t-elle autre chose que matière à cancans pour les femmes africaines?
Также, в 1999 году США принимали свой второй женский чемпионат мира, который они выиграли, что привело к женской футбольной революции в стране.
Et en 1999, les Etats-Unis ont organisé, et remporté, leur seconde coupe du monde de football féminin, ce qui avait entrainé une réelle révolution dans le football féminin dans le pays.
Вспомните, когда начинался чемпионат мира, бразильская команда считалась талантливой, но допускающей ошибки.
Quand la Coupe du monde commença, vous vous en souviendrez, l'équipe brésilienne était considérée comme douée mais imparfaite.
Затем поступила новость, что Бразилия будет хозяйкой летних олимпийских игр - это сразу после известия о том, что она будет принимать чемпионат мира по футболу в 2014 году.
C'est enfin la nouvelle que les Jeux olympiques d'été se dérouleront sur le sol brésilien en 2016 - à quoi s'ajoute le Mondial en 2014.

Возможно, вы искали...