экстремизм русский

Перевод экстремизм по-французски

Как перевести на французский экстремизм?

экстремизм русский » французский

extrémisme

Примеры экстремизм по-французски в примерах

Как перевести на французский экстремизм?

Субтитры из фильмов

Экстремизм - это вирус, который поражает действия, заражает воздух, кровь, заражает воду.
Le communisme est un virus qui contamine les actions, contamine l'air, le sang, contamine l'eau.
Видишь, к чему приводит экстремизм?
C'est votre extrémisme qui nous mène jusque là.
Что такое исламский экстремизм?
Qu'est-ce que l'extrémisme?
Исламский экстремизм процветает у нас под носом.
Tout le contraire, en fait. L'extrémisme islamique se développe sous notre nez.
Упорство и экстремизм на уровне Слэйда делают нас не лучше, чем он.
Nous gêner et agir comme Slade ne nous rend pas meilleurs qu'eux.
Поскольку история учит: нельзя на экстремизм отвечать экстремизмом.
Comme nous l'a enseigné l'histoire, on ne peut pas répondre à l'extrémisme par l'extrémisme.
Проявлял ли он некий экстремизм в поступках?
A- t-il eu des comportements extrémistes?
Стойте, экстремизм в поступках?
Des comportements extrémistes?

Из журналистики

В то же время, поддержка светских диктаторов на Ближнем Востоке с помощью американского оружия помогла создать исламистский экстремизм, который невозможно победить, просто отправляя туда дополнительные войска.
Pendant ce temps, le soutien des armes américaines à des dictateurs séculaires au Moyen Orient a aidé à créer un extrémisme islamiste, qui ne pourra être chassé simplement en envoyant plus de drones.
Данный центральный экстремизм не представляет собой угрозу демократии для основного электората.
Leur discours est en parti libertaire et néo libéral. Leur idéal est le petit possédant.
Данный центральный экстремизм, пост-фашизм, не представляет собой угрозу для либерального демократического правления. Пост-фашизм не нуждается в штурмовиках.
Les mouvements post-fascistes existent partout, mais plus particulièrement en Europe avec ses mouvements anti-immigrés.
Тем временем новый экстремизм -- лощеный, ультрамодный и нахальный -- пускает корни.
Pendant ce temps, un nouvel extrémisme raffiné, branché et cool s'implante.
Обоим угрожает Исламский экстремизм и растущие волнения.
L'une et l'autre sont menacées par l'extrémisme islamiste et les troubles qui vont croissants.
В отличие от Ирака и Афганистана, демократия не является новым явлением для этого 60-летнего государства, но этнические расколы, слабые учреждения и религиозный экстремизм на севере оказывают постоянное дестабилизирующее действие.
Contrairement à l'Irak et à L'Afghanistan, le Pakistan, qui fête ses soixante ans d'existence, n'est pas une démocratie récente. Mais les clivages ethniques, des institutions faibles et l'extrémisme dans le nord du pays entretiennent l'instabilité.
Наилучшим ответом на нетерпимый экстремизм является культивация открытого плюралистического общества, которое относится ко всем, живущим в нем, как к полноправным гражданам.
La meilleure réponse à l'extrémisme intolérant est de cultiver une société ouverte et pluraliste qui traite tous ceux qui y vivent comme des citoyens à part entière.
Возможно, лучшим способом избежать конфронтации является сотрудничество по общим внешним угрозам, таким как, в первую очередь, распространение ядерного оружия, глобальное изменение климата и исламский экстремизм.
Mais parvenir à 2030 sans confrontation majeure sera une prouesse.
Учитывая это, политические институты Мексики пережили трудные времена, средний класс отвергает экстремизм, и США находятся неподалеку.
Pour une région qui en raison de ses échecs est allée si longtemps de déception en désespoir, la situation est meilleure que jamais.
Как и американцам, и другим народам мира, им угрожает жестокий экстремизм.
Ils sont, tout comme les Américains et d'autres dans le monde, menacés par un extrémisme violent.
В арабских странах они только помогли разжечь исламский экстремизм.
Dans les pays arabes, elles n'ont servi qu'à exacerber l'extrémisme islamique.
По своим собственным причинам, которые не имеют ничего общего с нашей борьбой, вы поощряете экстремизм ХАМАСа, таким образом провоцируя жесткую реакцию Израиля, усиливая наши страдания и препятствуя принятию решения, которое мы все хотим.
Pour des raisons qui vous regardent, indépendantes de notre lutte, vous encouragez l'extrémisme du Hamas, provoquant ainsi une violente riposte d'Israël, aggravant nos souffrances et repoussant la solution que nous attendons tous.
Исламский экстремизм, этнические конфликты и терроризм - все это можно наблюдать не только на Ближнем Востоке.
Le Moyen-Orient n'a pas non plus le monopole de l'extrémisme islamiste, des tensions ethniques ou du terrorisme.
В конце концов, такой экстремизм может даже привести к войне, основанной на извращенных представлениях о том, что эта война является волей Бога, а не отказом от политического диалога и сотрудничества.
Après tout, ce genre d'extrémisme peut même mener à la guerre, fondée sur l'opinion perverse qu'elle est la volonté de Dieu plutôt que l'échec de la politique et de la coopération.

Возможно, вы искали...