Auschwitz французский

Освенцим, Осве́нцим

Значение Auschwitz значение

Что в французском языке означает Auschwitz?

Auschwitz

(Géographie) Nom allemand de la ville polonaise d'Oświęcim, conservé en français pour désigner le lieu où se trouvait un camp de concentration nazi pendant la Deuxième guerre mondiale. (Histoire) Complexe concentrationnaire, le plus grand du genre, établi à cet endroit par les Nazis en 1940 et démantelé par les Soviétiques en 1945, où étaient internés des Juifs destinés à être exterminés dans des chambres à gaz. (Par métonymie) Symbole de la persécution extrême des Juifs ayant eu lieu dans ce camp.  Mais la jeunesse d'aujourd'hui, plus ouverte à l'ensemble du monde, plus solidaire de ceux dont les droits sont bafoués, instruite des atrocités du passé, saura, je l'espère, tirer la leçon d'Auschwitz.

Перевод Auschwitz перевод

Как перевести с французского Auschwitz?

Auschwitz французский » русский

Освенцим Осве́нцим Аушвиц А́ушвиц

Примеры Auschwitz примеры

Как в французском употребляется Auschwitz?

Субтитры из фильмов

Mon mari est mort à Auschwitz.
Он умер в Освенциме.
De Bergen-Belsen, Auschwitz, Buchenwald, via Chypre.
Из Бельзена, Освенцима, Бухенвальда. Спасались на Кипре.
Même à Auschwitz, Dieu n'est pas venu en aide aux hommes.
Даже в Освенциме Он не пришёл, чтобы спасти нас.
Des pochards à Auschwitz.
Пьяницы и Освенцим. Слишком сильно.
Puis ils m'ont envoyée à Auschwitz.
Ну и отправили меня в Аушвиц.
Vous avez été envoyée à Auschwitz pour un jambon?
Тебя отправили в Аушвиц за то, что ты украла окорок?
Non, j'ai été envoyée à Auschwitz parce qu'ils ont vu que j'avais peur.
Нет. Меня отправили в Аушвиц, потому что заметили, что я боюсь.
Vous avez voulu vous suicider à Auschwitz.
В Аушвице ты пыталась покончить с собой?
En bref, s'amusant tant que le soleil brille. pour employer un euphémisme. pendant qu'à Auschwitz les fantômes des millions de morts. cherchent encore une réponse.
Короче, берешь от жизни всё, как говорится, когда в Аушвице призраки миллионов погибших все еще ждут ответа. Нет.
Quelles splendides duperies et stratégies résident dans ta jolie tête. pour t'avoir permis de respirer l'air pur de la Pologne. pendant que la multitude s'effondrait doucement à Auschwitz. - dans le gaz?
Что за чудесная тактика уберегла твою очаровательную головку и позволила тебе вдыхать свежий польский воздух, пока толпы людей в Аушвице медленно задыхались от газа?
Mes enfants ont été envoyés avec moi à Auschwitz.
Моих детей отправили со мной в Аушвиц.
Dachau était beaucoup mieux qu'Auschwitz.
В Дахау. Там было куда лучше, чем в Аушвице.
Le jour où on est allés. à Auschwitz. c'était le printemps, vous savez. et on est arrivés la nuit. une nuit chaude, une nuit superbe.
В тот день, когда мы поехали в Аушвиц, была весна, и мы приехали туда ночью. Ночь была теплая, очень красивая ночь.
Ça lui rappelle Auschwitz.
Он напоминает ему об Освенциме.

Из журналистики

Mais Kouchner a souvent dit lui-même que le meurtre de ses grands-parents, des juifs russes, à Auschwitz, est à la source de son interventionnisme humanitaire.
Но Кушнер сам часто говорил, что убийство его бабушки с дедушкой (русских евреев по происхождению) в Освенцине пробудило его гуманитарный интервенционизм.
Et Tom Lantos sait de quoi il parle : enfant, à Budapest, il fut sauvé de la déportation vers Auschwitz par Raoul Wallenberg.
Лантос знает, о чем говорит: в детстве Рауль Валленберг спас его от отправки из Бухареста в концлагерь Аушвиц.
Ainsi, soixante-dix ans après la libération d'Auschwitz, la relation bilatérale entre les deux pays peut-elle résister à la montée d'un sentiment anti-israélien en Europe?
Смогут ли двусторонние отношения выстоять перед растущей волной антиизраильских настроений в Европе спустя семьдесят лет после освобождения Освенцима?
Il ne comprend pas que le souvenir d'Auschwitz est aussi le souvenir de la Bataille d'Angleterre, du bombardement de Dresde, de l'occupation de Paris et du soulèvement du ghetto de Varsovie.
Но что он не может понять, так это то, что память об Освенциме является также и памятью о Сражении за Британию, бомбежке Дрездена, взятия Парижа и Варшавского восстания.
Auschwitz n'a pas éclaté dans le néant, c'est l'aboutissement d'un désastre qui inclut tous ces événements.
Освенцим не произошел в вакууме. Он являлся самым ужасным бедствием, которое объединило все эти события.
Cette haine n'a pas disparu avec le Nazisme et, soixante-cinq ans après la libération d'Auschwitz, ses terrifiantes manifestations se font toujours sentir.
Это ненависть, которая не исчезла вместе с нацизмом и которую все еще, спустя 65 лет после освобождения Освенцима, можно наблюдать в ужасающих проявлениях.
Selon l'historien et homme d'État polonais, Bronislaw Geremek, la libération d'Auschwitz, le 27 janvier 1945, doit être considérée comme l'un des moments fondateurs de l'Europe d'aujourd'hui.
Говоря словами польского историка и государственного деятеля Бронислава Геремека, освобождение Аушвитца 27 января 1945 года следует рассматривать как один из основополагающих моментов в истории современной Европы.
Les Allemands, comme le dit un trait d'esprit, ne pardonneront jamais Auschwitz aux juifs.
Как кто-то удачно подметил, немцы никогда не простят евреям Аушвитц.

Возможно, вы искали...