bombe французский
бомба
Значение bombe значение
Что в французском языке означает bombe?
bombe
— (Héraldique) Meuble représentant dans les armoiries une sphère surmontée d'un court col d’où sortent des flammes indiquant qu’elle explose. Elle est souvent confondue avec la grenade. Pour les distinguer certains illustrateurs utilisent des formes de flammes différentes mais il n’y a aucune règle en la matière. ⋄ Écartelé : au 1er d’azur crusillé d’or et à deux bars adossés du même brochants, au 2e de gueules à trois bandes d’argent, à la biche couchée d’or brochante, au 3e de gueules à trois bandes d’argent, à la bombe de sable, enflammée d’or brochante, au 4e d'or à la bande de gueules chargé de trois alérions d’argent, qui est de Bezonvaux → voir illustration « armoiries avec une bombe » — (Québec) Contenant fermé ou refermable, pour faire bouillir de l'eau. ⋄ Qualifie une femme sexuellement attirante
Перевод bombe перевод
Как перевести с французского bombe?
bombe французский » русский
Примеры bombe примеры
Как в французском употребляется bombe?
Простые фразы
Une grosse bombe tomba, et un grand nombre de personnes perdirent la vie.
Упала большая бомба, и погибло огромное количество людей.
Une grosse bombe tomba et un grand nombre de personnes mourut.
Упала большая бомба, и погибло огромное количество людей.
J'ai lâché une bombe sur Moscou.
Я сбросил бомбу на Москву.
En 1945, une bombe atomique a été larguée sur Hiroshima.
В тысяча девятьсот сорок пятом году на Хиросиму была сброшена атомная бомба.
Ils n'ont pas trouvé la bombe.
Они не нашли бомбу.
Elles n'ont pas trouvé la bombe.
Они не нашли бомбу.
La bombe explosera dans dix secondes.
Бомба взорвётся через десять секунд.
Il annonça une nouvelle qui fit l'effet d'une bombe.
Он сообщил новость, которая произвела эффект разорвавшейся бомбы.
C'était une bombe.
Это была бомба.
La bombe atomique est l'arme la plus puissante et la plus dangereuse jamais développée.
Атомная бомба - самый мощный и опасный из когда-либо разработанных видов оружия.
La bombe détone.
Бомба взрывается.
La bombe détone.
Бомба детонирует.
La bombe a totalement anéanti la ville.
Бомба полностью уничтожила город.
Субтитры из фильмов
Voilà, j'ai une bombe.
У меня есть петарда.
Elle m'a demandé quelle info, et j'ai lâché la bombe.
Она спросила, что за информация, и я все выложил.
Vous m'accusiez d'avoir posé une bombe.
На том, что я изготавливаю бомбы.
La bombe.
Бомба.
Après l'effondrement allemand, le Pr Norman fournit à Trigorin un rapport de 10 pages sur la bombe atomique.
После капитуляция Германии, профессор Норман передал Тригорину доклад из 10 страниц о процессе производства атомной бомбы.
Une petite bombe suffit à faire un désert.
Одна маленькая бомба превращает все вокруг в безжизненную пустыню.
Des rapports sur la bombe, les explosifs, les radars, les faux passeports et sur une rencontre secrète entre Roosevelt et Churchill.
Отчеты о бомбе, взрывчатые вещества, радар, фальшивый паспорт и тайная встреча между Рузвельтом и Черчиллем.
Un savant qui travaille sur la bombe atomique donne des renseignements à l'attaché militaire soviétique.
Ученый, который работает над атомной бомбой предоставляет информацию советскму военному атташе.
Victime de la bombe A.
Она пострадала от бомбы.
Sans cette bombe A, rien de tout cela ne serait arrivé.
Если бы не было атомной бомбы, ничего этого бы не произошло.
La bombe A a tué ma mère.
Атомная бомба убила мою маму.
La bombe a aveuglé mon grand-père, alors il ne peut plus travailler.
Дедушка ослеп от бомбы.
C'est ce qu'il reste comme frisson à Hiroshima, après la bombe.
Чувства покинули Хиросиму после бомбардировки.
La bombe m'a rendue stérile.
Я стала бесплодной после бомбардировки.
Из журналистики
En 1977, quand je travaillais pour le Département d'État et le gouvernement de Jimmy Carter, je fus envoyé en mission en Inde pour dissuader les efforts des dirigeants de ce pays en vue de développer une bombe atomique.
В 1977 году, когда я работал в Госдепартаменте при президенте Картере, меня направили в Индию с целью отговорить руководство этой страны от разработки ядерной бомбы.
Pourtant les révélations sur le réseau de trafiquants d'armes nucléaires organisé par A. Q. Khan, le père de la bombe atomique pakistanaise, confirment les dangers que j'exposais à cette époque-là.
Но разоблачения, связанные с сетью тайных поставок ядерного оружия, организованной А. К. Ханом, отцом пакистанской бомбы, подтверждают опасность, которую я предсказывал ещё в те времена.
L'énergie dérivée de la fission des atomes d'uranium et de plutonium a été utilisée à l'origine pour concevoir l'arme ultime, la bombe atomique.
Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы.
Nos efforts passés ne seront justifiés que lorsque la bombe atomique se retrouvera aux côtés du joug de l'esclavagiste et du gaz moutarde de la Première guerre mondiale dans le musée de la sauvagerie d'une époque révolue.
Предпринятые нами 25 лет назад усилия будут до конца оправданы только тогда, когда Ядерная бомба закончит свое существование наряду с рабовладельческими кандалами и горчичным газом первой мировой войны в музее дикостей прошлого.
Pour être certain que l'Iran n'acquière jamais la bombe nucléaire, les Etats-Unis seraient obligés de maintenir une pression militaire sur l'Iran durant plusieurs années.
Чтобы гарантировать, что Иран никогда не получит ядерную бомбу, США необходимо поддерживать военное давление на Иран в течение нескольких лет.
Pourquoi la seule région, et le seul peuple, qui dirigent un gouvernement discipliné, ne sont pas impliqués dans des assassinats, des attaques sur des mosquées et des attentats suicides à la bombe d'écoliers, devraient-ils être pénalisés?
Зачем же наказывать регион и его людей, - власть которых законна, - не причастных к убийствам, взрывам в мечетях и подрывам школьных автобусов?
Les groupes islamiques extrémistes se sont lancés dans des attentats à la bombe sans distinction, tandis que les groupes aux tendances autoritaires prononcées ont fait une avancée dans les cercles proches du Président Megawati.
Радикальные исламские группировки устраивают террористические акты, в то время как группы с сильными авторитарными тенденциями смогли проникнуть в ближайшее окружение президента Мегавати.
Mais son audace s'est heurtée à un monde dans lequel la Bombe reste au cour de la stratégie de dissuasion de beaucoup de pays.
Но его смелость встала перед миром, в котором бомба остается в центре стратегий сдерживания многих стран.
Le Haut-Commissaire britannique au Bangladesh fut blessé dans une attaque à la bombe similaire, en mai dernier.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
Pourtant, les documents que la Libye a livré à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de ce fait aux États-Unis, démontrent que le Pakistan a livré bien plus que de simples équipements pour la fabrication du carburant de la bombe.
Однако документы, переданные Ливией МАГАТЭ, а затем Соединенным Штатам, свидетельствуют о том, что из Пакистана было получено больше чем просто оборудование для производства ядерного топлива, которое может быть использовано для создания атомной бомбы.
Ainsi, les fabricants de la bombe pakistanaise ont sérieusement mis en danger la sécurité de leur pays.
В результате пакистанские разработчики ядерного оружия поставили под серьезную угрозу безопасность собственной страны.
Pour les Etats-Unis, la Corée du Nord est l'illustration de comment un pays pauvre, mais ambitieux, a développé la bombe atomique en manipulant les discussions et en gagnant du temps.
Для США Северная Корея является примером того, как бедная, но амбициозная страна разработала бомбу, жульничая на переговорах и выигрывая время.
En fait, il est maintenant clair qu'il ne fallait guère plus d'un an à Saddam pour s'approprier sa première bombe atomique quand la Guerre du Golfe fut déclenchée.
В действительности, сейчас уже ясно, что Саддаму не хватило всего одного года до получения своей первой атомной бомбы, когда развязалась война в Персидском заливе.
Les terroristes du genre d'Al-Qaida pourraient volontairement déclencher une bombe nucléaire dans un centre ville et tuer des dizaines de milliers de personnes.
Террористы в стиле аль-Каиды охотно могли бы взорвать ядерное оружие в центре города, уничтожив десятки тысяч людей.