Brèches французский

Значение Brèches значение

Что в французском языке означает Brèches?

Brèches

(Géographie) Commune française du département de l’Indre-et-Loire.

Примеры Brèches примеры

Как в французском употребляется Brèches?

Субтитры из фильмов

Ici gisait Duncan, sa peau d'argent brodée de son sang doré, et ses plaies béantes, brèches ouvertes à la dévastation.
Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла. На ней зияли раны, как проломы Природы, где вломилась гибель.
La coque a été touchée et il y a des brèches.
Внешний и внутренни слои имеют пробоины.
Les brèches se trouvent ici, ici et ici.
Плоскости разрыва находятся здесь, здесь и здесь.
Des brèches aux boucliers arrière.
У нас щели в кормовом щите, капитан.
Hors de portée! Brèches à la coque : niveaux 31 à 35.
Пробоины корпуса на палубах 31-35.
Des brèches sont apparues. Elles sont juste assez grandes pour passer. Mais il faut quand même creuser des mètres de roche.
С годами появились небольшие бреши в силовых барьерах, достаточно, чтобы можно было протиснуться, но все равно нужно копать ход через метры скальной породы, чтобы выбраться.
Il y a des brèches dans la barrière.
В силовом барьере есть бреши в тех местах, где он начал разрушаться.
Recherchez toutes les brèches permettant la téléportation.
Пусть транспортаторная начнет поиск брешей, через которые мы можем телепортироваться.
Brèches sur les ponts 4, 7, 8 et 12.
Есть пробоины на палубах 4, 7, 8 и 12.
Evacuez les sections extérieures, et parez aux brèches.
Очистить внешние секции и приготовиться к широкомасштабным разрушениям.
T'essayes de colmater les brèches?
Собираешься оценить ущерб?
Brèches de la coque ponts 11, 14 et 15.
Пробоины на палубах 11, 14 и 15.
Brèches de la coque ponts 9, 10 et 11.
Пробоины в корпусе на палубах 9, 10 и 11.
Brèches, ponts 10 et 11.
Разрывы на палубах 10 и 11.

Из журналистики

Ces deux systèmes opèrent côte à côte, mais le mur qui les sépare est progressivement devenu poreux et les brèches se sont élargies.
Эти две системы работают бок о бок, однако граница, которая разделяет их, постепенно становилась более проницаемой, а открытые бреши в ней становились все больше.
Si en revanche elle se montre plus franche concernant les risques, il est possible que certains États périphériques éprouvent alors des difficultés à colmater les brèches, et se retrouvent contraints de solliciter l'aide des pays du nord.
Если он будет выдавать более четкие заявления по поводу рисков, то есть вероятность, что в некоторых странах в периферии еврозоны могут возникнуть трудности и они будут нуждаться в помощи с севера.

Возможно, вы искали...