Brésilien французский
бразилец
Значение Brésilien значение
Что в французском языке означает Brésilien?
Brésilien
brésilien
brésilien
Перевод Brésilien перевод
Как перевести с французского Brésilien?
Примеры Brésilien примеры
Как в французском употребляется Brésilien?
Простые фразы
J'aime le climat brésilien.
Мне нравится бразильский климат.
Le portugais brésilien me plaît.
Мне нравится бразильский португальский.
C'est un Brésilien.
Он бразилец.
Neymar est brésilien.
Неймар - бразилец.
Субтитры из фильмов
Le meilleur mélange brésilien. Celui que boit le maréchal Montgomery.
Лучший бразильский сорт, его пьет фельдмаршал Монтгомери.
Le Brésilien?
С каким человеком? Из Бразилии?
Une cousine de La Chapelle-sur-Mer qu'un industriel brésilien avait transformée en poule de luxe.
Кузина из Ла-Шапель-сюр-Мера, любовница богатого бразильского промышленника.
Le Brésilien a raté à ça près.
Этот бразилец пропустил всё, что можно.
C'est quoi? - Du rouget brésilien.
Что за рыба?
Déhanché brésilien!
Бразильские бедра, бразильские бедра.
Qui est-ce? - C'est un Brésilien.
Ты нашел Барри Уайта?
Ce que t'es mignon en Brésilien.
Какой ты тут смешной!
Ce n'est pas une novela habituelle, c'est brésilien.
Это необычный телесериал, бразильский.
Parmi les sifflement des flèches, le cameraman brésilien a réussi à capturer l'image de cet homme.
Бразильский оператор, уклоняясь от летящих стрел, сумел заснять одного человека.
Il a honte d'être le fils d'un sauvage. Il veut grandir dans une grande ville et être un bon brésilien.
Он стыдится дикости сородичей, мечтает уехать в большой город и стать настоящим бразильцем.
Le Brésilien.
Да, бразилец.
Capoeira, l'art martial brésilien, la danse de combat.
Чем? Бразильское военно-танцевальное искусство.
Tu joues derrière le Brésilien.
Ты играешь сзади бразильцев. - Так.
Из журналистики
Au lieu du l'habituel plan de sauvetage du FMI, je crois que les banques centrales des pays développés devraient s'ouvrir à la réduction de l'endettement brésilien et que le FMI devrait servir de garantie contre les pertes pour ces banques.
Я предлагаю, чтобы вместо традиционного пакета экстренной помощи от МВФ, центральные банки развитых стран открыли свои дисконтные окна для государственного долга Бразилии.
Cette garantie ne serait pas utilisée puisque les actions du gouvernement brésilien s'amélioreraient et la confiance renaîtrait au grand soulagement des prêteurs de la dernière chance.
Бразильские облигации поднимутся в цене, и к последнему кредитору в критической ситуации тут же возвратится уверенность.
Une fois en place, le futur président brésilien (quel qu'il soit) n'aurait aucune raison de s'interposer dans le règlement de la dette brésilienne tel que prévu.
Если это будет сделано, то у вступающего в должность президента Бразилии (и не имеет значения, кто он такой) не будет оснований думать о том, чтобы препятствовать выполнению обязательств по обычному обслуживанию долга Бразилии.
Du fait de son ampleur, le déficit commercial américain était intenable dès le début; aussi le dollar a-t-il plongé face au yen, à l'euro, au réal brésilien, au dollar australien et canadien.
Уровень торгового дефицита США всегда был неустойчивый, и поэтому доллар упал по отношению к иене, евро, бразильскому реалу и австралийскому и канадскому долларам.
Les investisseurs étrangers remanient déjà leurs portefeuilles, en les diversifiant en euros, en livres et même en devises d'économies émergentes comme le real brésilien et le rand sud-africain.
Иностранные инвесторы уже перегруппировывают свои портфели, вкладывая в евро, фунты и даже в валюты развивающихся стран, такие как бразильский реал и южноафриканский рэнд.
Toutes ces éléments ont attiré l'attention du ministre des Affaires Etrangères brésilien, Antonio de Aguiar Patriota.
Все эти данные привлекли внимание министра иностранных дел Бразилии, Антонио де Агиара Патриота.
Contrairement au Brésilien, Blatter ne s'associe pas ouvertement à des truands.
В отличие от бразильца он не поддерживает открытых связей с гангстерами.
L'exemple de l'utilisation du cerrado brésilien, autrefois considéré sans valeur, est de bon augure pour la savane africaine.
Пример использования бразильских серрадо, которые раньше считались бесполезными, служит хорошим предзнаменованием для африканских саванн.
Mais peu de personnes s'attendaient à ce que cette marée de frustration menace Juan Manuel Santos en Colombie, le président le plus compétent de toute l'Amérique latine, ni l'une des traditions les plus vénérées, le football brésilien.
Но мало кто ожидал, что это волна разочарования коснется наиболее компетентного президента в Латинской Америке, президента Колумбии - Хуана Мануэля Сантоса или одной из самых почитаемых традиций, бразильского футбола.
Et la campagne pour l'élection présidentielle, auparavant placide, voire prévisible, a été perturbée par le décès d'Eduardo Campos, le candidat du Parti socialiste brésilien, dans un accident d'avion en août dernier.
Когда-то спокойная, даже предсказуемая избирательная кампания пришла в полный беспорядок после гибели в авиационной катастрофе в августе этого года кандидата от социалистической партии Бразилии Эдуардо Кампоса.
Elle n'en a pas moins rapidement distancé Aécio Neves, le candidat du Parti social-démocrate brésilien (PSDB), et se pose aujourd'hui en rivale de Dilma Rousseff, la présidente en exercice et la candidate du Parti des travailleurs (PT).
Тем не менее, она обогнала кандидата социал-демократической партии Аесио Невеса и стала основным соперником Дилмы Русеф, нынешнего президента и кандидата от Рабочей партии (РП).
En fait, aucun politicien afro-brésilien d'importance n'a émergé depuis un siècle, dans un pays pourtant fier de son caractère multiracial.
Действительно, в стране, гордящейся якобы отсутствием расизма, не было ни одного крупного политического деятеля афро-бразильского происхождения за последние сто лет.
Aussi le modèle brésilien, avec sa combinaison d'une économie diversifiée en forte croissance et de redistribution, est bien plus attirant.
Таким образом, бразильская смесь из диверсифицированного экономического роста и перераспределения стала более привлекательным примером.
Lula a réussi à faire cadrer ses racines socialistes avec le nationalisme brésilien traditionnel, qui a toujours été très puissant dans les forces armées du pays.
Лула сумел искусно связать свои социалистические корни с традиционным бразильским национализмом, который всегда был силен в вооруженных сила страны.