Courtoise французский

Значение Courtoise значение

Что в французском языке означает Courtoise?

Courtoise

Habitante de Cour-et-Buis, commune française située dans le département de l’Isère.

Примеры Courtoise примеры

Как в французском употребляется Courtoise?

Субтитры из фильмов

Et une réponse courtoise.
И получили вежливый ответ.
La conversation sera courtoise.
Нас ожидает фонтан любезностей в адрес друг друга.
Sois courtoise, et n'oublies pas de sourire!
Отвесь глубокий поклон, и не забудь всё время улыбаться!
Courtoise?
Сердечность?
Vous étiez courtoise et réceptive à la courtoisie.
Были вежливы, обходительны и учтивы.
N'ai-je pas été très courtoise?
Я разговаривала с ним, как с джентльменом.
Elle a été plus que courtoise.
Она была более чем любезна.
Furieux, ce ne peut etre une hotesse courtoise.
Нельзя же быть гостеприимной хозяйкой, когда ты в гневе.
Elle était courtoise envers les autres. Elle évoluait avec grâce et élégance. et veillait toujours à cacher aux autres ce qu'elle pensait.
Она учтива с окружающими, элегантно и изящно двигалась, и всегда следила за тем, чтобы никто не знал, о чем она думает.
J'essaie d'avoir une relation courtoise, pour les enfants.
Слушай, Майкл, я пытаюсь сохранять с тобой человеческие отношения ради детей.
Aussi peu que possible parce qu'elle est professionnelle et courtoise, et elle me déteste.
По минимуму. Потому что она очень вежлива и профессиональна, и она меня ненавидит.
J'ignore ce que vous croyez que j'ai fait, mais si vous connaissiez ma version, on pourrait avoir une conversation courtoise.
Шериф, я не знаю, что вы думаете по поводу того, что я сделал с Хантером Моузли, но я уверен, что если бы вы услышали мою версию этой истории, мы могли бы обсудить данное происшествие более цивилизованным методом.
Manque-tu à ce point de courtoise?
Ты вообще о других не думаешь?
Tu es courtoise.
Это мило.

Из журналистики

C'est ce qui explique la divergence d'idées (exprimée de manière feutrée et courtoise) qui s'est manifestée lors de l'assemblée générale du FMI qui vient d'avoir lieu Lima.
Отсюда и пошел ожесточенный (но все равно вежливый и загадочный) спор между двумя сторонами в рамках недавней встречи Международного Валютного Фонда в Лиме, Перу.
Je me souviens aussi que notre résidence officielle ne manquait pas d'excellents employés très dévoués (envers lesquels elle s'est toujours montrée gentille et courtoise), mais elle fut la seule invitée - et ils furent nombreux - à faire son propre lit!
Я также помню, что тогда как наша официальная резиденция была полна отличного, трудолюбивого персонала (с которым она всегда была добра и учтива), она была единственным посетителем - а их было много - который сам застилал свою постель!

Возможно, вы искали...