malt | matte | marte | mante

Malte французский

Мальта

Значение Malte значение

Что в французском языке означает Malte?

Malte

État européen insulaire situé entre la Sicile et l’Afrique, composé des îles de Malte, de Gozo et de Comino. Principale île de cet État.  Autant que je sache, ici à Malte occasionnellement, on peut encore voir cette coutume lors de la fête des Saint Jean, les feux de la Saint Jean.  Pays d’Europe

Перевод Malte перевод

Как перевести с французского Malte?

Примеры Malte примеры

Как в французском употребляется Malte?

Простые фразы

J'habite à Malte.
Я живу на Мальте.
Je vis à Malte.
Я живу на Мальте.
Je suis de Malte.
Я с Мальты.
En Malte on parle le maltais.
На Мальте говорят по-мальтийски.

Субтитры из фильмов

En 1539, les Chevaliers de Malte payèrent leur tribut à Charles Quint en lui envoyant un faucon d'or, serti de pierres précieuses.
В 1539 году, мальтийский тамплиер отправил королю Испании, Чарльзу пятому, дань в виде золотого сокола, от когтей до самого клюва инкрустированного редчайшими камнями.
En 1539, ces chevaliers persuadèrent Charles Quint de leur céder Malte.
В 1539 году эти рыцари-крестоносцы уговорили императора Чарльза пятого отдать им остров Мальта.
De Malte, où il y a assez de poules pour pondre assez d'oeufs pour tous les officiers de I'escadrille.
Там столько куриц, что можно. обеспечить яйцами всю нашу эскадрилью.
Avec un avion, je transporterais de I'essence à Malte et rapporterais les oeufs.
Я смогу заправляться на Мальте и привозить яйца. Хорошо.
Après la Scandinavie, - il ne manquera à sa liste que Monaco, Malte et Andorre.
После посещения Скандинавии, Монако, Мальта и Андорра будут последними европейскими, странами, где он еще не побывал.
Barabbas, le Juif de Malte.
Варавва,. Иудей Мальтийский.
Les cartes du labyrinthe de Malte?
Карты лабиринтов Мальты?
Ils suivaient l'Espagne, Malte, le Maroc.
Они действовали в Испании, Мальте, Марокко.
On enlève Tuvalu et Malte.
Уберите вещи из Тувалу и с Мальты.
Malte, peut-être.
Мальту, возможно.
Mon cher Edward, si je pensais que nous puissions sortir de nos difficultés actuelles en abandonnant Malte, Gibraltar et quelques colonies africaines, je sauterais sur l'occasion, mais on ne peut pas faire confiance à Hitler.
Мой дорогой Эдвард, если бы я думал, что мы можем избежать нынешних трудностей, отдав Мальту, Гибралтар и несколько африканских колоний, то я бы пошел на это, но Гитлеру нельзя доверять.
Non, Dom est à Malte, il n'y a personne.
Нет, Доминик на Мальте, больше никого нет.
Oh, une banque privé à Malte.
О, частный банк в Мальте.
Oui, Malte et Niko.
Да, Матце и Нико.

Из журналистики

Bien que terrifiée par les actualités et images de migrants morts en mer, l'Europe considérait encore comme lointaine la tragédie observée au sud de l'Italie, en Grèce et à Malte.
Конечно, новости и изображения утонувших мигрантов были ужасны; но трагедия, происходившая на юге Италии, в Греции и Мальте, казалась очень далекой.
La Grèce, l'Italie et Malte sont les premiers pays touchés par l'impact de l'accueil des nouveaux arrivants, avec tous les frais financiers, sociaux et politiques que cela implique.
Греция, Италия и Мальта несут на себе основную тяжесть последствий размещения беженцев, со всеми вытекающими из этого финансовыми, социальными и политическими издержками.
Seule Malte cherche à rejoindre l'Union pour des raisons essentiellement économiques, à savoir l'accès au grand marché commun.
Только в случае с Мальтой ее главный интерес в членстве - доступ к крупному общему рынку - экономический.
Nous devons d'abord conclure les négociations ouvertes avec près de dix pays : Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République slovaque et la République slovène.
Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами: Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией.
Dès l'an prochain, elle s'étendra au Nord de la Finlande à Chypre et Malte au Sud, de l'Irlande à l'Ouest aux États baltes à l'Est.
Со следующего года границы ЕС будут простираться от Финляндии на севере до Кипра и Мальты на юге, от Ирландии на западе до стран Прибалтики на востоке.
L'Allemagne a le même poids que Malte.
Германия имеет тот же вес, что и Мальта.
Une telle maîtrise de lui-même a favorisé ensuite le succès du sommet de Malte avec le président Gorbatchev.
Такая сдержанность помогла заложить основу для успешного саммита на Мальте с советским президентом Михаилом Горбачевым месяц спустя.

Возможно, вы искали...