navette французский
челнок, шаттл, челно́к
Значение navette значение
Что в французском языке означает navette?
navette
navette
Перевод navette перевод
Как перевести с французского navette?
Примеры navette примеры
Как в французском употребляется navette?
Простые фразы
Quand partira la prochaine navette?
Когда отходит следующий автобус для встречающих?
À quelle heure part la navette pour l'aéroport?
Когда идёт автобус-экспресс до аэропорта?
À quelle heure part la navette pour l'aéroport?
Когда идёт экспресс до аэропорта?
Pendant un an, Tom a fait la navette entre Paris et Berlin.
Целый год Том мотался между Парижем и Берлином.
Pendant deux ans, j'ai fait la navette entre Paris et Berlin.
Я два года мотался между Парижем и Берлином.
Субтитры из фильмов
Au lieu de faire la navette entre votre immeuble et le mien?
Мы постоянно ходим туда, обратно. Ты пытаешься все наладить сразу в двух местах.
Ce matin, j'ai vu la navette spatiale! Il monte déjà à 50 mètres.
Сегодня утром я осматривал космический корабль, и он уже вырос до 50 метров.
En bas, le pont d'envol avec la navette.
А внизу полетная палуба с шатлом.
Quel est son problème? Inspection d'un vaisseau cadet, une navette de classe J.
Он проводил проверку на кадетском старом звездолете класса Джей.
Quelque chose nous suit. C'est de la taille d'une navette.
Сэр, по данным сканеров, нас преследуют.
L'objet est une navette de classe F.
Замеры произведены.
A chaque fois que je me demande qui est à bord de cette navette, j'arrive à la même conclusion.
Интересно, кто следует за нами на челноке?
Ordinateur de pilotage, verrouillage sur la navette.
Или прав, мистер Спок? Управление компьютером, наведите луч на челнок.
Posez notre navette dans le hangar. - Téléportez-nous à bord.
Загоните наш челнок в ангар, мистер Скотт.
Charles Evans, l'unique survivant d'un accident de navette il y a 14 ans.
Чарльз Эванс - единственный выживший после крушения корабля 14 лет назад.
Qu'est-ce que je suis, un docteur ou un pilote de navette lunaire?
Я кто, врач, или бортпроводник в лунном шаттле?
Sa présence ici et dans la navette n'était qu'une illusion.
Его присутствие там и в шаттле было лишь иллюзией.
C'est pour ça que vous avez détruit la navette.
Вот почему вы разрушили ракету-носитель, хм?
Nous devons trouver qui a détruit cette navette, puis les éliminer.
Мы должны найти тех, кто уничтожил ракету-носитель и затем уничтожить их самих.
Из журналистики
NEW YORK - Trois points vont délimiter les négociations entreprises par l'émissaire des Nations Unies, Ibrahim Gambari, qui fait la navette entre les généraux au pouvoir en Birmanie et Aung Suu Kyi, leader de l'opposition maintenue en détention.
НЬЮ-ЙОРК - Три неопровержимых факта устанавливают границы для переговоров, которые ведет посредник ООН Ибрагим Гамбари, курсируя между правящими генералами Бирмы и задержанным лидером оппозиции Аунг Сан Суу Кий.
Le film présente une grande station spatiale, une navette spatiale ailée, une base lunaire et des astronautes en route vers les confins du système solaire.
В фильме можно увидеть крупную космическую станцию, крылатый космический корабль, лунную базу и космонавтов, путешествующих в другую солнечную систему.
La navette spatiale américaine n'a pas non plus atteint son objectif.
Космическому кораблю многоразового использования США также не удалось достичь своих целей.
Mais la navette spatiale s'est avérée bien plus difficile et coûteuse à gérer que ce que l'on croyait, avec quatre vols par an en moyenne.
Но оказалось, что космические корабли многоразового использования гораздо более трудны в эксплуатации и стоят гораздо дороже, чем предполагалось, а летать они могут, в среднем, лишь четыре раза в год.