челнок русский

Перевод челнок по-французски

Как перевести на французский челнок?

челнок русский » французский

navette barque abri souterrain

Примеры челнок по-французски в примерах

Как перевести на французский челнок?

Субтитры из фильмов

Объект - челнок класса Эф. Дюраниевое покрытие, ионные двигатели.
Coque en métal de duranium, moteur ionique.
Стоп. Через какое время запас топлива вынудит челнок вернуться на базу?
Combien de temps avant qu'ils ne doivent rentrer à la base?
Расчет произведен. Челнок миновал точку безопасного возврата.
Leurs réserves sont trop faibles pour pouvoir rentrer.
Или прав, мистер Спок? Управление компьютером, наведите луч на челнок.
Ordinateur de pilotage, verrouillage sur la navette.
Загоните наш челнок в ангар, мистер Скотт.
Posez notre navette dans le hangar. - Téléportez-nous à bord.
В непосредственной близости находятся как минимум четыре солнечные системы, и где-то там - семиметровый челнок, который, разумеется, вышел из-под контроля.
Il y a au moins quatre systèmes solaires dans les parages. Et quelque part par là, une navette déviée de sa trajectoire et à la dérive.
Думаю, это челнок Звездного флота, сэр.
On dirait une navette de Starfleet.
Челнок входит в ангар.
Navette en approche.
Федерации. Как и челнок, в котором вы летели.
La navette que vous pilotiez lui appartient.
Лейтенант Ухура. - Лейтенант Ухура, прием. Сообщите на 4-ю базу, что мы нашли их челнок и вернем его вместе с пассажиром, как только выполним миссию на Арианне.
Lieutenant Uhura, prévenez la base 4 que nous avons récupéré sa navette, et qu'elle leur sera rendue avec son. utilisateur dès que nous aurons accompli notre mission sur Ariannus.
Нет, мы сошлись на том, что Локай похитил челнок.
Non. Nous sommes d'accord sur le fait qu'il ait volé une navette.
Садимся в спасательный челнок и убираемся к чёртовой матери. Воспользуемся этим шансом и будем надеяться.
On prend la navette et on fout le camp en espérant que.
Четверо в челнок не поместятся.
Il n'y a pas 4 places.
Я подготовлю челнок. Даю вам. примерно семь минут.
Je vous donne. 7 minutes.

Возможно, вы искали...