Nicaragua французский

Никарагуа

Значение Nicaragua значение

Что в французском языке означает Nicaragua?

Nicaragua

Pays d’Amérique centrale

Перевод Nicaragua перевод

Как перевести с французского Nicaragua?

Nicaragua французский » русский

Никарагуа Республика Никарагуа Никара́гуа

Примеры Nicaragua примеры

Как в французском употребляется Nicaragua?

Простые фразы

Le Nicaragua? Il ne sait même pas que ce pays existe.
Никарагуа? Он даже не знает, что есть такая страна.

Субтитры из фильмов

Quelque part au Nicaragua.
Где-то в Никарагуа.
On rapporte d'autres combats près de la frontière du Nicaragua, aujourd'hui.
Сообщения о новых боях на границе с Никарагуа.
Mark dit qu'on se croirait à une réunion électorale au Nicaragua.
Но Марк говорит, что это как Никарагуа, и мы как будто делаем политическое заявление. Нет!
On a vécu au Nicaragua, des endroits comme ça.
Понимаешь. мы долго жили в Никарагуа и в других таких местах.
Le sous-directeur à la Planification était à Managua au Nicaragua, la veille du séisme.
Ты знал, что заместитель начальника по оперативным операциям. прибыл в Манагуа накануне землетрясения?
Elle va tenter le Nicaragua.
Потом она наверное попробует Никарагуа.
Je veux aller au Nicaragua!
Для восстания мне потребуется армия, я должен добраться в Никарагуа.
Ensuite, on est allés au Nicaragua en mission humanitaire.
Тогда мы были в странах третьего мира с миротворческими воисками.
J'en ai fait. Au Nicaragua, après mes études.
Три года в Никарагуа, по окончании факультета теологии.
Nicaragua.
Никарагуа.
Ils se trouveraient au Nicaragua.
Они возможно, пересекли границу Никарагуа.
On l'a déjà fait avant. Manifestement, les rebelles pensent que nos relations tendues avec le Nicaragua nous empêcheront d'agir.
Мятежники думают наши слабые отношения с никарагуанским правительством будут препятствовать нам принимать меры, но они ошибаются.
Le Honduras et le Nicaragua sont au centre d'une dispute territoriale.
Гондурас и Никарагуа имеют территориальный спор.
Non, mais on a fait le Nicaragua.
Нет, застряли в Никарагуа!

Из журналистики

Le Venezuela, le Nicaragua, la Bolivie, l'Equateur, le Paraguay, et probablement l'Argentine refuseront.
Венесуэла, Никарагуа, Боливия, Эквадор, Парагвай и, возможно, Аргентина будут против.
La démocratie est défaillante ou absente à Cuba, au Mexique et au Nicaragua et se voit menacée pur une raison ou une autre au Venezuela et en Colombie.
Демократия является либо недостаточной, либо вообще отсутствует на Кубе, в Мексике и Никарагуа, а в Венесуэле и Колумбии ей угрожает то одно, то другое.
Mais les Etats-Unis n'ont pas permis au Nicaragua d'obtenir compensation en opposant leur veto à toute résolution du conseil de sécurité de l'ONU visant à l'application de la décision de la CPI.
Но США постарались, чтобы Никарагуа не получила никакой компенсации, наложив вето в резолюции Совета Безопасности ООН, которая призывает к исполнению судебных решений Международного суда.
Mais la Chine opposera son veto et fera blocage à toute obligation de conformation, comme les Etats-Unis l'ont fait dans le cas l'opposant au Nicaragua.
Но Китай обладает правом вето в Совете, и будет блокировать выполнение неблагоприятного решения, как это делали США по делу о Никарагуа.
Le Nicaragua et Cuba constituent par contre un cas très différent.
Однако на Кубе и в Никарагуа сложилась другая ситуация.
Daniel Ortega, le président du Nicaragua, est revenu au pouvoir à la suite d'élections démocratiques qu'il a remportées avec une faible majorité.
Президент Никарагуа Даниель Ортега снова возглавил страну, придя к власти в результате демократических выборов, имея при этом лишь незначительное большинство в Парламенте.
Jusqu'ici, seuls le Nicaragua et la Russie reconnaissaient l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud.
Пока только Россия и Никарагуа признают независимость Абхазии и Южной Осетии.
Deux, en Argentine et au Pérou, se sont bien déroulées, tandis qu'au Nicaragua, la troisième a été entachée par une fraude massive et une intervention gouvernementale patente en faveur du candidat sortant.
Двое - в Аргентине и Перу - прошли хорошо; третьи - в Никарагуа - были омрачены вопиющим мошенничеством и жестким государственным вмешательством в пользу действующего президента.
Le seuil de pauvreté extrême n'est plus suffisant aujourd'hui pour éviter d'être sous-alimenté, comme au Nicaragua par exemple.
На сегодняшний день живущие в условиях крайней бедности рискуют столкнуться с проблемой недостаточности питания - например, эта ситуация характерна для Никарагуа.
Par ailleurs, le Nicaragua est trop petit et trop pauvre pour représenter un risque pour quiconque, mais il génère toujours des problèmes sans rapport avec sa taille.
Между тем, Никарагуа является слишком маленьким и бедным государством, чтобы для кого-нибудь представлять угрозу, но всегда создает проблемы, превышающие его размер.
Va-t-on ignorer l'imminente implosion de la démocratie au Nicaragua, et l'absence totale de démocratie à Cuba?
Будет ли оно игнорировать развал демократии в Никарагуа, а также отсутствие какой-либо демократии на Кубе?
Ou appliquer le même standard au Nicaragua, à Cuba et au Venezuela qu'au Honduras?
Или же оно применит тот же стандарт, который был использован к Гондурасу в отношении Никарагуа, Кубы и Венесуэлы?
Des études menées au Salvador, au Nicaragua, en Bolivie et au Paraguay au cours de la dernière décennie ont montré que les personnes exposées à la corruption font moins confiance au système politique et à leurs concitoyens.
Опросы, проведенные в Сальвадоре, Никарагуа, Боливии и Парагвае в течение последнего десятилетия показали, что у людей, подверженных коррупции, меньше уверенности в политической системе и меньше доверия по отношению к другим гражданам.
De même, les commissions électorales au Venezuela, en Bolivie, en Équateur, au Nicaragua et, selon certaines informations, en Argentine, sont de plus en plus constituées par des sympathisants des gouvernements en place.
Подобным образом, избирательные комиссии и в Венесуэле, и в Боливии, Эквадоре, Никарагуа и, согласно некоторым сообщениям, в Аргентине укомплектовываются политическими лоялистами.

Возможно, вы искали...