giga | ring | rial | aigu

Riga французский

Рига

Значение Riga значение

Что в французском языке означает Riga?

Riga

Capitale de la Lettonie.

Перевод Riga перевод

Как перевести с французского Riga?

Riga французский » русский

Рига Ри́га

Примеры Riga примеры

Как в французском употребляется Riga?

Простые фразы

Il habite à Riga, en Lettonie.
Он живёт в Риге, в Латвии.

Субтитры из фильмов

Riga?
Рига?
En anglais. On se voit à Riga dans deux jours.
В переводе на английский здесь сказано, что мы встречаемся в Риге через два дня.
Riga.
Рига.
C'est Klavdya qui me l'a ramené de Riga.
Мне ее Клавдия из Риги привезла.
Va vers le nord, vers Riga.
Отправляйся на север. в Ригу.
Nous avons de la visite de Riga. Alors elle dit que l'appartement ressemble à un foyer.
У нас гости из Риги, так она нашч квартирч общежитием называет.
Tu as de la famille à Riga?
У тебя есть родственники в Риге?
Riga?
В Риге?
Maintenant, on vit à Riga.
Так вот, мы потом жили в Риге.
Bremer et Dessau sont allés vers Riga.
Мы разделились на группы.
Il est pas à Bombay, Minneapolis ou Riga.
Он не в Мумбаи, не в Миннеаполисе, не в Риге.
Je vois que vous ne réalisez pas que les Allemands ont pris Jitomir et Riga et qu'ils approchent de Kiev et Leningrad.
Я вижу, что это не ясно никому здесь, что немцы взяли Житомир И Рига и маршировали по киевскому и Ленинград!

Из журналистики

Une ombre planera sur le prochain sommet de l'OTAN qui se tiendra à Riga à la fin du mois : celle de l'opium afghan.
Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак: опиум Афганистана.
A Riga, les dirigeants de l'UE réaffirmeront les accords d'association approfondis et complets conclus avec l'Ukraine, la Moldavie et la Géorgie.
В Риге лидеры ЕС заново подтвердят так называемые глубокие и всесторонние соглашения о свободной торговле, заключенные с Украиной, Молдовой и Грузией.
Il est peu probable que le sommet de Riga débouche sur de nouvelles initiatives qui fassent les gros titres.
Рижское совещание вряд ли породит новые инициативы, достойные газетных заголовков.
S'ils espéraient vraiment être crus, ils auraient dû écouter mes interlocuteurs de la vieille ville de Riga dans les jours qui ont suivi leur discours.
Если они действительно надеялись на то, что им поверят, им следовало бы послушать тех, с кем я разговаривал в старинном городе Риге в течение следующих нескольких дней.
Maintenant, comme le suggèrent Berlin et Riga, le pouvoir redevient la carte maîtresse.
Теперь, как показывают события в Берлине и Риге, козырем вновь становится сила.
Pourtant, l'Otan a tenu il y a quelques semaines son sommet dans la capitale lettonne de Riga, qui faisait autrefois partie de l'URSS.
Тем не менее, несколько недель назад НАТО провела свою встречу на высшем уровне в Риге, столице Латвии, ранее входившей в состав СССР.
En même temps, l'Otan d'après Riga se retrouve confrontée à un certain nombre de problèmes.
В то же время после Риги НАТО сталкивается с рядом проблем.
Une issue favorable à la situation en Afghanistan semble s'éloigner de jour en jour et le sommet de l'OTAN à Riga les 28 et 29 novembre pourrait représenter la dernière chance de tirer ce pays du bord du gouffre.
На то, чтобы добиться успеха в Афганистане, времени осталось мало. Встреча НАТО на высшем уровне, которая состоится в Риге 28-29 ноября, может оказаться последним шансом на то, чтобы вернуть эту страну с края пропасти.
Lors du sommet de Riga, l'OTAN devra demander à l'UE d'assumer sa part de responsabilité pour garantir un succès en Afghanistan.
На саммите в Риге НАТО должна потребовать от ЕС взять на себя свою долю ответственности ради успеха в Афганистане.
De Riga, les présidents et premiers ministres de l'OTAN pourraient traverser la mer Baltique pour tenir un sommet d'une demi journée avec l'UE à Helsinki sur la situation en Afghanistan.
Президенты и премьер-министры стран НАТО могли бы просто пересечь Балтийское море из Риги и собрать совместный с ЕС саммит в Хельсинки продолжительностью в полдня.

Возможно, вы искали...