igue | giga | Auge | Big

aigu французский

острый

Значение aigu значение

Что в французском языке означает aigu?

aigu

Qui a un aspect pointu, tranchant, voire déchirant.  Le bord aigu de la table risque de blesser les petits.  Un javelot aigu. Qui se présente de manière soudaine et forte.  Il a eu une crise aiguë. Qui possède un son élevé et perçant.  Mais avant que Kurt eût pu fournir une explication, les sonneries aiguës du branle-bas appelèrent chacun à son poste, […].  Dans la loge de la vedette, à gauche, les chiens jappaient à petits cris aigus.  Enfin, elle articula timidement, d’une voix aiguë et mal assurée comme un violon qui crincrine : (Musique) Sons qui avoisinent la limite extrême et élevée de l’échelle musicale.  Il passe facilement des sons les plus aigus aux plus graves. (Géométrie) Se dit d’un angle dont la mesure n’excède pas 90°.  Un triangle rectangle possède un angle droit et deux angles aigus mais aucun angle obtus.  Un triangle dont les trois angles sont aigus se dit acutangle. (Médecine) Dont l’évolution est rapide et qui se termine en peu de temps par la mort ou la guérison.  La dose létale, ou meurtrière, dit-elle, pour une intoxication aiguë à l'arsenic est de 120 mg c'est-à-dire l'équivalent de quelque grain de poussière [?]. Pas de chance, la mort apparaît en quelques minutes. (Figuré) Qui est perçant, pénétrant.  Une observation aigüe. (Botanique) Se dit de feuilles qui se terminent en pointe.

Перевод aigu перевод

Как перевести с французского aigu?

Примеры aigu примеры

Как в французском употребляется aigu?

Простые фразы

Marie poussa un cri très aigu.
Мэри издала очень пронзительный крик.
Il est doté d'un sens aigu des responsabilités.
У него обострённое чувство ответственности.

Субтитры из фильмов

Vous parlez de ce couinement aigu?
Вы имеете в виду, такой высокий писк? Это оно?
Plus aigu! - Pourquoi tu ris?
Что смеёшься?
Comme un bourdonnement aigu.
Своего рода высокий гул.
Mon sens du toucher est devenu si aigu.
Мое осязание стало таким острым.
Voici le mi aigu.
Вот тут ми-диез.
Plus tu lèves les bras, plus ton cri est aigu.
Чем выше твои руки поднимаются вверх, тем выше должен быть уровень крика.
Il criait vraiment fort, dans l'aigu et dans le grave.
Он кричал действительно очень громко и в высокой тональности и в низкой.
Les ondes rapprochées ont un son plus aigu. que les ondes éloignées.
Сжатые волны имеют более высокую частоту или тон, чем растянутые волны.
Elle est une jeune dame avec un sens aigu de l'humour, monsieur.
У этой юной леди очень своеобразное чувство юмора.
Le son est trop aigu.
Тон слишком высокий.
Lt ne sonne comme un cas aigu, monsieur.
Похоже, случай очень серьезный, сэр.
Une observation très aigu, monsieur.
Очень верное наблюдение, сэр.
Ce que nous avons ici, c'est un cas aigu d'hypocondrie.
Да, похоже, у нас запущенный случай ипохондрии.
Si l'angle est trop aigu, ils se désintègrent.
Если пойдут слишком круто, попадут сразу в плотные слои.

Из журналистики

McCain et Obama sont tous deux remarquablement doués pour le combat politique et dotés d'un sens aigu de l'organisation, sinon ils ne seraient pas là où ils sont aujourd'hui.
Как Маккейн, так и Обама обладают впечатляющими жесткими политическим и организационными навыками, иначе они не были бы там, где они сегодня.
L'utilisation généralisée des combustibles fossiles contribue à l'accroissement aigu de la présence de gaz carbonique dans l'atmosphère, ce qui en retour cause le réchauffement de la Terre.
Мировое использование ископаемого топлива способствует резкому увеличению в атмосфере углекислого газа, который вызывает потепление Земли.
Ils veulent de l'intelligence, de l'honneur et un sens aigu de l'intérêt public et du bien-être public.
Они ищут интеллект, уважение, а также острое чувство общественного интереса и общественного благосостояния.
Par exemple, l'asthme aigu faire l'objet de soins à un moment, mais peut se transformer par la suite en diabète chez le même patient.
Например, медицинская помощь направленная на лечение острой астмы у пациента может потом сместиться на лечение его же диабета.
La création de neurones dans le gyrus denté, par exemple, qui est supprimée par le stress aigu et chronique est relevée par de nombreux traitements antidépresseurs.
Например, нейрогенез в зубчатой извилине, подавленный острым и хроническим стрессом, можно усилить многими видами лечения антидепрессантами.
Lorsque Kim Jong-il et sa seconde épouse s'installèrent ensemble, Kim Kyong-hui commençât à créer des ennuis, mue par un sens aigu de la rivalité.
Когда Ким Чен Ир начал жить со второй женой, движимая чувством мести Ким Кен Хи начала заниматься подстрекательством, чтобы создать им проблемы.
Mais des estimations incertaines ne signifient pas que le risque est moins aigu.
Но неопределенность оценки не означает, что риск менее критичен.
Ce problème est plus aigu dans les économies avancées que dans les économies en développement, bien que l'interdépendance en fasse, dans une certaine mesure, un problème commun.
В развитых странах эта проблема является гораздо более острой, чем в развивающихся, хотя взаимозависимость делает это, в некоторой степени, общей проблемой.
Cependant, le Mexique a récemment aussi montré un déclin aigu de la croissance de sa population depuis que les Mexicaines ont fait le choix d'une contraception accrue et d'une famille restreinte.
Но в Мексике также в последнее время наблюдается резкое снижение темпов прироста населения, поскольку мексиканские женщины стали больше использовать средства регулирования рождаемости и предпочитают иметь меньшие семьи.
Cela suppose de parvenir à intégrer les immigrés, ce qui passe par la croissance économique, la restauration de l'autorité de l'Etat et surtout un sens bien plus aigu de la solidarité et de la fraternité.
Это означает успешную интеграцию французских иммигрантов в общество с помощью сочетания экономического роста, восстановления авторитета государства, но прежде всего - намного более сильного чувства солидарности и братства.
Dans un resserrement aigu du crédit, l'effet de levier des achats d'or entraine des ventes forcées, parce que toute correction de prix déclenche des appels de marge.
В условиях обвала финансово-кредитной системы приобретение золота с использованием заемных средств привело к принудительным продажам. Любая корректировка цены запускает требование увеличения гарантийного депозита.
Pour les pays ravagés par la guerre, le problème est autrement plus aigu et les choix plus limités.
Проблемы пострадавших от войны стран гораздо более остро выражены, и у них нет большого выбора средств.
Le système immunitaire, par exemple, est dynamisé par un stress aigu mais étouffé par un stress chronique.
Например, острый стресс укрепляет иммунную систему, но хронический стресс подавляет ее.
Depuis quelques dizaines d'années, le Fond Monétaire International (FMI) se caractérise par une austérité budgétaire excessive, un manque aigu de sensibilité politique, et, depuis la crise financière asiatique de 1997-98, à des stigmates tenaces.
В последние несколько десятилетий Международный валютный фонд стал ассоциироваться с непомерной финансовой суровостью, экстремальной политической нечувствительностью и - со времен азиатского финансового кризиса 1997-1998 годов - с полным позором.

Возможно, вы искали...