Romains французский

Значение Romains значение

Что в французском языке означает Romains?

Romains

(Religion) Sixième livre du Nouveau Testament, composé de seize chapitres.

Примеры Romains примеры

Как в французском употребляется Romains?

Простые фразы

Les romains ne voulaient pas que leur empire décline mais il a décliné.
Римляне не желали своей империи упадка, но это произошло.
À Rome, fais comme les Romains.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Le pont a été construit par les Romains.
Мост построили римляне.
Le pont a été construit par les Romains.
Мост был построен римлянами.
Connais-tu les chiffres romains?
Ты знаешь римские цифры?
Sais-tu les chiffres romains?
Ты знаешь римские цифры?
Les Romains persécutèrent les Chrétiens.
Римляне преследовали христиан.
Ils aiment comparer leur pays à l'Empire Romain. Cependant, les Romains n'auraient jamais pu conquérir le monde entier, et encore moins le détruire. Mais ces gens-là sont déjà en train de le faire.
Они любят сравнивать свою страну с Римской империей. Однако римляне не смогли бы завоевать весь мир, не то что разрушить его. А они уже это делают.
Romains, rentrez chez vous!
Римляне, идите домой!
Tu connais les chiffres romains?
Ты знаешь римские цифры?
Cicéron était le plus éloquent des orateurs romains.
Цицерон был самым красноречивым из римских ораторов.
Romulus fut le premier roi des Romains.
Ромул был первым царём римлян.
Les Romains parlaient latin.
Римляне говорили на латыни.

Субтитры из фильмов

Il n'en sait pas plus sur les disciplines de guerre, celles des Romains, qu'un jeune chiot.
Он смыслит в военном искусстве - я имею в виду римское военное искусство - не больше, чем щенок.
Vous admirez les Romains.
Вы восхищаетесь римлянами.
J'avais espéré que vous seriez plus nombreux, mais les Romains nous ont montré ce qu'une poignée d'hommes pouvait faire.
Я думал, нас будет больше, но. Римляне умели брать малым числом нужных людей.
On en a déjà vu, des Romains. Oui.
Мы уже видели римлян.
Un roi des Juifs qui leur promet un paradis sans Romains!
Его называют Царем Иудейским. Говорят, что он введет иудеев в какой-то Рай, без римлян.
Tu es plus près des Romains que de la racaille de Judée.
Что общего у тебя с бунтарями?
Les Romains nous ont tout pris! A quoi bon retourner là-bas?
Римляне отняли все, у нас ничего не осталось.
Les Romains n'ont pas réussi à me faire parler. Ton or est toujours là.
Они не смогли заставить меня раскрыть, где оно спрятано.
Nobles Romains, hommes du Tibre, maîtres du Monde. I'audace romaine, la témérité romaine, où sont-elles?
Но, владыки мира, где же те отвага и решимость, которые вознесли Рим над всеми народами?
Quand les Romains m'emmenaient aux galères. et que je mourais de soif. un homme me donna à boire et je survécus.
Когда римские солдаты вели нас под конвоем, я чуть не умер от жажды. И тогда один незнакомец напоил меня. Я не умер.
Vercingétorix encouragea les Gaulois à combattre les Romains. et à les chasser de la Gaule.
Верцингеториг призвал галлов драться с римлянами и прогнать их из Галлии.
Nous autres, Siciliens, sommes mal vus parce que nous pourrions revendre du génie aux Romains et à d'autres.
Они до сих пор не ценят сицилийцев! Разумеется! Ведь мы умнее римлян, и они это знают.
Je l'avais rencontrée chez des amis romains.
Я встретил её в доме друзей, в Риме.
Deux nobles seigneurs romains, ils sont sur la colline.
Два очень важных патриция.

Из журналистики

Aussi loin que l'on remonte dans l'Histoire d'un pays comme la France, on trouve des rencontres entre les différentes tribus et les différents groupes ethniques (les Gaulois, les Francs, les Romains et bien d'autres), donc entre des cultures différentes.
Если Вы углубитесь в историю такой страны, как Франция, то обнаружите там связи между различными племенами и этническими группами и, соответственно, различные культуры: галлийскую, франкскую, католическую и многие другие.
Nous avons été forgés par les idées des Grecs et des Romains, du christianisme, du judaïsme, de l'humanisme et des Lumières.
Идеи греков и римлян, христианства, иудаизма, гуманизма и эпохи Просвещения сделали нас теми, кто мы есть.
Pour la majorité des Russes, la prospérité économique et la télévision sont devenues l'équivalent moderne du pain et des jeux de l'époque des Romains.
Для большинства российских граждан экономическое процветание и развлекательные передачи по телевидению стали современным эквивалентом формулы хлеба и зрелищ! римских времен.
Les Perses se mêlaient aisément aux Egyptiens, aux Grecs et aux Romains, exportant vers l'Occident leur savoir-faire, leurs découvertes et leur art de gouverner.
Персы легко взаимодействовали с египтянами, греками и римлянами, делясь с Западом своими знаниями, открытиями и искусством управления государством.
Ils constituent aussi une véritable garde prétorienne, à l'image de leurs prédécesseurs romains.
Но они также являются действительно преторианской гвардей, как и их римские предшественники.
Les Romains ont du déprécier leur monnaie, compte tenu de la perte constante d'or à l'Inde.
Римлянам пришлось обесценить свою валюту, вследствие того, что они непрерывно платили Индии золотом.
En Italie, des procureurs romains ont ouvert une nouvelle enquête contre le Premier ministre Silvio Berlusconi.
В Италии прокуроры в Риме, следуя примеру своих коллег из Милана, сейчас преследуют премьер-министра Сильвио Берлускони.
A l'origine, la Convention avait refusé d'inclure toute mention du christianisme ou de l'héritage judéo-chrétien de l'Europe, citant uniquement la tradition du Siècle des Lumières, à côté des Grecs et des Romains.
Первоначально, Конвент отклонил включение любого упоминания о Христианстве или иудейско-христианском наследии Европы; упомянуты были лишь традиции эпохи Просвещения, а также греческое и римское наследие.

Возможно, вы искали...