romain французский

римский, римлянин

Значение romain значение

Что в французском языке означает romain?

romain

(Histoire) Relatif à la civilisation des Romains, un peuple de l’Antiquité.  Rome envahit la Gaule, rapidement soumise à ses armes, et bientôt romaine par la langue et les coutumes.  Cette interprétation n’empêche pas pour autant d’envisager que ce chemin soit datable aussi de l’époque romaine et qu’il ait été réutilisé à l’époque médiévale.  L’Empire romain, qui s’étendait des sables d’Arabie jusqu’aux neiges d’Écosse, fut constamment à la recherche de frontières défendables. Relatif aux personnes et choses qui appartenaient à l’ancienne Rome.  L’administration romaine était extrêmement dure pour tout homme qui lui semblait susceptible de troubler la tranquillité publique et surtout pour tout accusé qui bravait sa majesté.  Depuis sa conquête par César et jusqu’à la fin du Ve siècle, la Gaule n’a été qu’une terre romaine, entièrement latinisée et son histoire se confond avec celle de Rome.  La corporation des férons est donc une des plus ancienne qui soit, et elle s’est probablement continuée sans aucune interruption depuis le « faber » romain jusqu’à la réforme de Turgot. (Figuré) Qualifie ce qui rappelle la grandeur d’âme, le courage, l’austérité, le patriotisme des anciens Romains.  C’est un trait romain. - Une vertu romaine.  C’est un sentiment romain, le sentiment d’une âme romaine : Il y a dans cette parole, dans cette réponse quelque chose de romain, une grandeur à la romaine. (Géographie) Relatif à la ville de Rome et à ses habitants.  La campagne romaine. (Géographie) Relatif à Rom, commune française située dans le département des Deux-Sèvres. (Géographie) Relatif à Romery, commune française située dans le département de la Marne. (Typographie) Qualifie le caractère d’imprimerie rond et droit, en usage en France depuis le seizième siècle pour le texte courant. → voir romain, ci-dessous.  Dans le Wiktionnaire, les définitions sont imprimées en caractères romains, les exemples en italiques. Qualifie la beauté d’une femme qui a de grands traits bien marqués et un air, un port majestueux.  C'était une grande femme qui avec moins d'embonpoint eût eu la taille belle, et une beauté romaine que bien des gens préféraient à celle de sa sœur. (Spécialement) (Religion) Qualifie ce qui appartient à la Rome moderne considérée surtout comme le siège de la religion catholique, dont le pape est le chef.  Qu’un catholique romain qui n’a jamais vu que le clocher de son village, qui n’a lu que son catéchisme et son livre d’heures, reproche aux chrétiens évangéliques leur défaut d’unité, à la bonne heure ! mais cet homme ne sera pas vous monsieur le vicaire […]  Car ils ne peuvent ignorer que Barbey d’Aurevilly est un catholique, un indubitable chrétien romain par la tête et par le cœur, par son éducation et par ses doctrines, et voilà ce qui les désole !  Le Christianisme romain tend alors à n’être qu’un formalisme rituel, pour lequel l’idéal du fidèle devient le bon paroissien qui pratique et qui croit sans discussion.  typographie

romain

(Cartographie, Typographie) Variante ronde et droite d’un caractère d’imprimerie, par opposition à la version italique.  La justification prise, le compositeur prend une galée ou in-fol. ou in-4° ou in-8°. suivant le format de l’ouvrage sur lequel il va travailler , & la place sur les petites capitales de sa casse de romain.  […] dans le romain, par exemple, qui a ses minuscules, ses médiuscules et ses majuscules, ces trois espèces de lettres forment trois alphabets, quoique les médiuscules ne soient qu’un diminutif des majuscules.  Un autre moyen acceptable consiste à faire composer la partie citée en italique si le texte général est en romain, ou en romain s’il est en italique, ce qui dispense de la mettre entre guillemets. (Vieilli) Personne qui, a un spectacle (théâtre, concert, opéra), fait partie d’une claque.  Quant au nom de l’héroïne, il n’est peut-être qu’un clin d’œil aux connaisseurs : en argot de théâtre, un romain désignait un spectateur payé pour applaudir.  typographie

romain

Cépage de raisin qui entre dans l’élaboration de certains vin de bourgognes.

romain

(Zoologie) Race de très gros pigeons, originaires de France (Île-de-France) ou d’Espagne.  Le romain est la plus grande race de pigeons.

Romain

(Géographie) Commune française, située dans le département du Doubs. (Géographie) Commune française, située dans le département du Jura. (Géographie) Commune française, située dans le département de la Marne. (Géographie) Commune française, située dans le département de la Meurthe-et-Moselle.

Romain

(Histoire) Citoyen de l’Empire romain.  L'usage des moulins pour la transformation du blé en farine paraît avoir été introduit en Europe par les Romains après la conquête de l'Asie.  Bouzemont fut occupé jadis par les Romains, qui y avaient un camp retranché. —Quelques tumulus s’y remarquent encore.  À l’orgie latine succédèrent les ébats des Barbares, dignes héritiers de ces Romains gorgés de falerne et de sang, épuisés de stupre, sombrés dans les velléités.  Le succès des combats de gladiateurs est en grande partie dû à l’idée que les Romains se faisaient de la vie morale plus forte que la mort.  C’est le dernier des Romains : Il a une vertu qui n’est plus de son temps ; il est le dernier défenseur qui reste à une cause perdue. (Géographie) Habitant de Rome, capitale de l’Italie. (Géographie) Habitant de Rom, commune des Deux-Sèvres. Habitant de Rome

Romain

Prénom masculin.  J'imagine que, tout au long de leurs amours intermittentes, toujours traversées et toujours renaissantes, Romain et Meg, puis Romain et Margault avaient eu, l'un et l'autre, chacun de son côté, beaucoup à se pardonner et à se faire pardonner.  Je l'ai vu la nouvelle meuf de Romain. Celle qui l'a rendu amoureux comme un imbécile. Elle ressemble pas du tout aux autres filles que mon frère kiffait avant et qui avaient toutes des seins gros comme des pamplemousses.

Перевод romain перевод

Как перевести с французского romain?

Romain французский » русский

Роман Римский римлянин ри́млянка ри́млянин

Примеры romain примеры

Как в французском употребляется romain?

Простые фразы

Je suis un citoyen romain.
Я римский гражданин.
Jules César fut un empereur romain.
Юлий Цезарь был римским императором.
Je suis citoyen romain.
Я римский гражданин.
Tom ne connait pas la différence entre Rome et l'Empire romain.
Том не знает разницы между Римом и Римской империей.
Ils aiment comparer leur pays à l'Empire Romain. Cependant, les Romains n'auraient jamais pu conquérir le monde entier, et encore moins le détruire. Mais ces gens-là sont déjà en train de le faire.
Они любят сравнивать свою страну с Римской империей. Однако римляне не смогли бы завоевать весь мир, не то что разрушить его. А они уже это делают.
Quand tu es à Rome, comporte-toi comme un Romain.
Со своим уставом в чужой монастырь не ходят.

Субтитры из фильмов

Le romain se laisse tenter par la dangereuse entreprise.
Римлянин позволяет себя уговорить на опасное предприятие.
Gallo-romain.
Галло-римские.
Gallo-romain.
Галло-римских.
Gallo-romain?
Галло-римских?
Et tous ceux qui sont au courant, et qui laissent faire, tous ceux qui savent mais ne parlent pas, ceux-là en sont complices comme l'a été le soldat romain perçant le flanc de Notre Seigneur pour s'assurer qu'il était mort.
И те, кто молчит о том, что им известно, принимают на себя груз вины, как тот римский стражник, пронзивший тело Христа копьем.
Il y avait un chef romain. Un gars noir. Il a appris le latin à une fille aux cheveux blonds.
Чёрный центурион. преподавал блондинке латынь.
Tu pars écrire le grand romain américain?
Собираешься написать великую американскую новеллу?
Tu es romain, je suis juif. Un jour, tu m'as sauvé la vie.
Ты римлянин, я иудей, жизнь которого ты однажды спас.
Dans un monde romain, qui veut survivre doit devenir romain.
Ты должен стать частью римского мира.
Dans un monde romain, qui veut survivre doit devenir romain.
Ты должен стать частью римского мира.
Sauf une fois. quand toi et ton ami, le Romain.
Кроме одного раза. Это было тогда, когда вы и римский мальчик.
Les galères macédoniennes. menacent le commerce romain.
Последнее время участились нападения македонских галер на римский флот.
Tu peux être cet homme. Tu peux briser I'arrogance de ce Romain!
Ты смог бы втоптать в песок его самонадеянность.
Imagine sa honte, un Romain vaincu par un Juif!
Трибун унижен и кем - иудеем!

Из журналистики

Par contre l'Empire romain ne s'est pas écroulé face à un autre pays, mais en raison de son délabrement intérieur et de l'invasion des barbares.
И наоборот, Восточная Римская империя погибла не из-за усиления мощи другого государства, а из-за внутреннего упадка и наводнивших ее толп варваров.
Les USA connaissent des difficultés, mais leur situation n'est pas comparable à celle de l'empire romain en déclin absolu. De même, la comparaison avec le déclin de la Grande-Bretagne est erronée.
И хотя у США имеется ряд проблем, очень сложно описать их в терминах абсолютного упадка, как это было в древнем Риме, к тому же аналогия с упадком Британской Империи, которая также повсеместно используется, ведет в ложном направлении.
Les Pères fondateurs s'inquiétaient de comparaison avec le déclin de l'Empire romain.
Отцы-основатели беспокоились о том, что упадок Америки сравнивали с упадком Римской Республики.
En Europe continentale, par contre, l'état de droit est apparu sous la forme de la tradition de droit civil, originaire des codes romain et napoléonien qui ont été révisés périodiquement en réponse aux changements de régime et révolutions.
Тем временем, в остальной Европе верховенство закона развилось в форме традиции гражданского права, берущего начало в римских и наполеоновских кодексах, которые периодически пересматривались в ответ на смену режимов и революции.
L'affirmation selon laquelle le pape doit s'en tenir à la morale témoigne d'une incompréhension fondamentale du catholicisme romain.
Утверждая, что Папа должен придерживаться морали выдает основное непонимание римского католицизма.
Dans ces conditions, évoquer un effondrement ou faire une comparaison avec la chute de l'Empire romain est totalement injustifié.
Учитывая это, мрачные сравнения, скажем, с упадком Рима просто необоснованны.
Voilà pourquoi certains commentateurs, enflammant les tensions, parlent de barbares massés aux portes de l'Europe et comparent la situation actuelle au début de la fin de l'Empire romain.
Именно поэтому некоторые комментаторы, подливая масла в огонь, говорят о варварах у ворот и сравнивают европейскую ситуацию с началом конца Римской империи.
En 2020, les USA seront encore le pays le plus puissant, mais paradoxalement, le pays le plus puissant depuis l'Empire romain ne pourra protéger ses citoyens à lui tout seul.
США останутся самой могущественной страной в 2020 году, но как это ни парадоксально, самое сильное государство с Римских времен будет неспособно защитить своих граждан, действуя в одиночку.
Les artisans de la Communauté économique européenne de 1957 sont ainsi à certains égards les héritiers du Saint-Empire romain germanique.
Те, кто в 1957 году создали Европейское экономическое сообщество, в некотором смысле являлись наследниками Священной Римской империи.
A l'origine, sous le droit romain, les universités bénéficiaient du statut de corporation parce que leur objectif transcendait l'intérêt personnel de chacun de leurs membres.
По романскому праву университеты считались корпорацией, потому что их цели выходили за рамки личных интересов их членов.
C'était le cas du commerce entre l'empire Romain et l'Inde au Ier et au IIème siècle, et de l'époque de l'exploration européenne au XVIème siècle.
Это происходило во время римско-индийской торговли в первом и втором веках, и во время европейской колонизации в шестнадцатом веке.
Les Etats-Unis sont plus puissants que n'importe quel autre pays depuis l'Empire romain, mais tout comme Rome, l'Amérique n'est ni invincible ni invulnérable.
Соединенные Штаты мощнее любой страны с времен Римской Империи, но так же, как и Рим, Америка не является непобедимой или неуязвимой.
Cicéron s'est imposé au Sénat romain après avoir fait des études d'art oratoire.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия.
L'Empire romain a enregistré un déficit commercial persistant avec l'Inde pendant des siècles.
Римская империя демонстрировала постоянный дефицит торговли с Индией на протяжении веков.

Возможно, вы искали...