Vénus французский
Венера
Значение Vénus значение
Что в французском языке означает Vénus?
Vénus
vénus
Перевод Vénus перевод
Как перевести с французского Vénus?
Примеры Vénus примеры
Как в французском употребляется Vénus?
Простые фразы
Vénus est la planète la plus proche de la Terre.
Венера - ближайшая к Земле планета.
Il y a 8 planètes dans notre système solaire : Mercure, Vénus, la Terre, Mars, Jupiter, Saturne, Uranus et Neptune.
В нашей Солнечной системе 8 планет: Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун.
Vénus est dépourvue de lunes.
У Венеры нет лун.
Vénus est la deuxième planète à partir du Soleil.
Венера - вторая по счёту планета от Солнца.
Je savais bien qu'en dehors des grosses planètes comme la Terre, Jupiter, Mars, Vénus, auxquelles on a donné des noms, il y en a des centaines d'autres qui sont quelquefois si petites qu'on a beaucoup de mal à les apercevoir au télescope.
Я знал, что помимо больших планет, таких как Земля, Юпитер, Марс, Венера, которым мы дали имена, есть также сотни других. И некоторые настолько малы, что их с трудом можно разглядеть в телескоп.
Субтитры из фильмов
Alors, c'est toi, la Vénus blonde?
Впервые сегодня вечером Белокурая Венера.
Vous êtes celui que Vénus avait en photo sur sa table.
Ты тот парень, чья фотография была у нашей Венеры на столе в гримерке.
Cette femme ressemblait à la fameuse Vénus.
Эта дамочка похожа на Венеру. Посмотри-ка.
Dans la niche, une statue de Vénus.
В этой нише стоит статуя Венеры.
Encore une Vénus!
Что это?
Comme la Vénus de.
Ни фига себе! Как Венеру Милосскую?
Je suis Vénus!
Венера!
Le colonel Calder vient de retourner d'une expédition de Vénus.
Полковник Колдер только что вернулся с Венеры.
Vénus.
Венеры.
La planète Vénus.
С планеты Венеры.
La planète Vénus?
С Венеры?
J'ai été informé que tout ceci été lié à quelque chose d'énorme Mais la planète Vénus?
Мне сообщили, что дело касалось чего-то очень важного.. но с планеты? Венеры?
L'atmosphère de Vénus est telle qu'un homme ne peut respirer et survivre longtemps Même avec l'utilisation d'équipement respiratoire adéquats.
Атмосфера Венеры такова, что человек не может дышать ею долго, даже если будет использовать надёжные, как мы думали, устройства для дыхания.
Et on doit y retourner, car sur Vénus on a découvert des minéraux importants Cela aurait d'énormes avantages pour notre civilisation.
А мы обязаны, чтобы она вернулась, так как на Венере были обнаружены минералы, которые принесут большую пользу нашей цивилизации.
Из журналистики
Dans leurs relations entre eux, ces pays sont tous de Vénus, pour paraphraser Robert Kagan, c'est pourquoi l'attention que porte l'Europe à la législation et aux institutions constitue pour elle un atout.
В их отношениях друг с другом такие страны все с Венеры, перефразируя Роберта Кагана, и здесь внимание, которое Европа уделяет закону и учреждениям - это ценное качество.
Certes, nous avons plus tendance à nous aligner sur Vénus que Mars à l'heure actuelle, ce pour quoi le reste du monde devrait nous remercier chaleureusement.
В самом деле, в настоящее время мы стремимся вступить в союз с Венерой, а не с Марсом, и остальная часть мира должна быть очень благодарной нам за это.
Ils envoyèrent des engins spatiaux robotisés sur la lune, Vénus, Mars et d'autres planètes, et des humains sur la lune.
Люди отправили автоматический космический корабль на Луну, на Венеру и на Марс, а также на другие планеты. Люди побывали на Луне.