accentué французский

эмфатический, ударный, ударение

Значение accentué значение

Что в французском языке означает accentué?

accentué

Qui a un accent ou des accents.

Перевод accentué перевод

Как перевести с французского accentué?

Примеры accentué примеры

Как в французском употребляется accentué?

Простые фразы

Le froid s'est accentué.
Холод усилился.

Субтитры из фильмов

Le nez n'est pas assez accentué.
В.С. - Нос неправильный.
A bord le moral était à zéro et c'était encore accentué par l'idée que le skipper était peut-être comme nos pères.
На борту все думали, что капитан ничем не отличается от наших отцов.
Ainsi, je ne sais pas si ça a accentué quelque chose.
Так что не могу сказать, была ли кислота такой сильной или это было с непривычки.
Votre Honneur, c'est un crime horrible par nature et complètement inutile, accentué par le fait que la victime a été découverte par sa propre mère.
Это не просто безнравственное, по своей природе, преступление, оно абсолютно бессмысленное. И тем сильнее драма, что жертву обнаружила ее собственная мать.
Qu'a-t-il accentué chez vous?
Что это богатство проявило в тебе?
Ce qui me conduit à penser qu'elles n'ont été sélectionnées que pour votre plaisir visuel accentué par le fait que avez entretenu une relation inappropriée avec l'une d'entr'elles.
Я начинаю подозревать, что вы отбирали студентов лишь по внешним данным. Это подтверждается тем, что вы состояли с одной из студенток в неподобающих отношениях.
Il a accentué la torture.
Он определенно вошел во вкус пыток.
Il a diminué le temps de détention des victimes, mais accentué et accéléré la torture.
Он сократил время, которое он держит у себя жертву, но определенно увеличил и ускорил пытку.
Et ça s'est accentué longtemps.
И продолжалось очень долго.

Из журналистики

Mais cela impliquerait de replacer l'armée au centre de la vie politique - et donc de sacrifier les progrès imposés par Morsi en août dernier pour un contrôle civil accentué.
Ему также будет необходимо, чтобы его сторонники серьезно продемонстрировали свою силу.
Bien entendu, ceci aurait accentué l'exposition déjà importante du FMI au risque que représente la Grèce; même s'il se serait agi d'un compromis valable, dans la mesure où il aurait sous-tendu la stratégie la plus susceptible d'aboutir à une réussite.
Конечно, это бы увеличило и так большие вложения МВФ в Грецию; но это был бы целеобразный компромисс, потому что это бы послужило стратегией, которая имела бы гораздо больше шансов на успех.
Accentué au fil du temps, facile à entrevoir, cet exode aurait pu être pleinement gérable pour l'Europe et la communauté internationale.
К этому долго шли, это легко было предугадать, и по силам справиться Европе и международному сообществу.
Le rythme de ses dépenses de défense est encore plus accentué.
Его расходы на оборону растут ещё быстрее.

Возможно, вы искали...