affilée французский

Значение affilée значение

Что в французском языке означает affilée?

affilée

Maladie pécuaire.  Ce troupeau appartenait au juge de Werst, le biró Koltz, lequel payait à la commune un gros droit de brébiage, et qui appréciait fort son pâtour Frik, le sachant très habile à la tonte, et très entendu au traitement des maladies, muguet, affilée, avertin, douve, encaussement, falère, clavelée, piétin, rabuze et autres affections d’origine pécuaire.

Примеры affilée примеры

Как в французском употребляется affilée?

Простые фразы

Il a plu trois jours d'affilée.
Дождь шёл три дня подряд.
Il étudia cinq heures d'affilée.
Он занимался пять часов подряд.
Il étudia cinq heures d'affilée.
Он занимался пять часов кряду.

Субтитры из фильмов

Ça fait quatre d'affilée.
Четыре пары подряд.
Trois nuits d'affilée sans dormir.
Мы уже трое суток не спали.
Dix heures d'affilée je crois.
По десять часов без перерыва.
Il joue parfois 20 heures d'affilée, seul contre la maison.
Иногда он играет по 15-20 часов за раз, только он против заведения.
S'il te trouve, ça te fera quatre retards d'affilée.
Если он тебя поймает, то это будет четвертое опоздание подряд.
Ça fait quatre d'affilée, je crois.
Кажется уже четвертая подряд.
Trois zéro d'affilée, Woods. Tu as un problème?
Это уже третий раз подряд, Вудс.
On trime, on bosse des 12 heures d'affilée. Un boulot galère.
Знаешь, дружище, вот так вот работаешь, гнешь спину.
Le gosse qui m'appelle 59 jours d'affilée pour jouer à ma table.
Этот парень звонит мне на протяжении 59 дней. Хочет стать игроком.
J'ai travaillé à cette affaire 36 heures d'affilée.
Подождите. Я работаю над этой сделкой уже 36 часов напролет.
L souhaitent vous ne voudriez pas faire tout ce que affilée!
Было бы неплохо, если бы вы не шумели.
La quatrième d'affilée.
Все поставили высший балл.
Je ne peux jamais dire deux phrases d'affilée!
Ты мне нихера не даешь сказать.
Je sais, mais deux jours d'affilée.
Знаю, но два дня подряд?

Из журналистики

Le Mexique n'avait pas connu de stabilité économique, de basse inflation, de faibles taux d'intérêt, de monnaie stable et de croissance constante, bien que médiocre, dix années d'affilée depuis les années 1960.
Начиная с 60-х годов, в Мексике не было до тех пор экономической стабильности, низкой инфляции, низких процентных ставок, устойчивой валюты и постоянного, хотя и невысокого экономического роста - и все это в течение 10 лет подряд.
Cependant, Blair a inexplicablement choisi d'aggraver l'erreur qu'il avait commise avec Brown en annonçant publiquement, après avoir vaincu les Tories pour la troisième fois d'affilée, qu'il ne se représenterait pas.
Но по необъяснимой причине Блэр решил усугубить ошибку, которую допустил в отношении Брауна, публично заявив, после нанесения поражения Тори в третий раз подряд, что не станет принимать участия в следующих выборах.
En effet, l'augmentation des taux américains ne faisait que s'inscrire dans toute une série d'augmentations de taux - la 16e d'affilée.
Действительно, повышение ставок США было только одним из серии скачков ставок - 16-ым по счету.

Возможно, вы искали...