amer | arme | dame | damer

Ahmed французский

Значение Ahmed значение

Что в французском языке означает Ahmed?

Ahmed

Prénom masculin arabe.

Ahmed

Nom de famille.

Примеры Ahmed примеры

Как в французском употребляется Ahmed?

Субтитры из фильмов

Voici le grand Ahmed Kahn, leur chef.
Это Великий Ахмед-хан. Их лидер.
Il se fait appeler le grand Ahmed Kahn et porte un shako de hussard.
Который зовёт себя Великим Ахмед-ханом и носит гусарский кивер.
Il faut que j'en parle au comité central et au grand Ahmed Kahn.
Мне надо обсудить этот вопрос в ЦК. И связаться с Великим Ахмед-ханом.
Tu ne vas pas me croire, Ahmed. Mais je vais te transformer en star de la télé.
Ну, Ахмед, ты просто не поверишь. я хочу сделать из тебя телезвезду.
Ahmed Kahn, un homme corpulent de plus d'1 m 80, portant une arme automatique.
Видели ли вы со стороны место, где живёте? - Что это у тебя?
Le leader du groupe, appelé le grand Ahmed Kahn, s'est enfui.
Главарю группировки - Великому Ахмед-хану, удалось скрыться.
Donny, cours dire à Mlle Summers qu'Ahmed Farley est là pour.
Донни, скажи мисс Саммерс, что пришел Ахмед Фарли.
Ahmed.
Ахмед!
Que faisait ce Ahmed ici?
А что здесь делает Ахмед?
Que faisait Ahmed ici?
Что здесь делает Ахмед?
Tu vois, pendant la semaine, j'étais Ray Barone, 17 ans, mais le samedi soir, j'étais Ahmed Abdullah Khan, 43 ans.
Смотри, мама, целую неделю я был 17-летним Рэем Бэроун. а в ночь на субботу. я был 43-летним Ахмедом Абдалла Ханом.
Je suis Ahmed ibn Fahdlan, ibn AI Abbas, ibn Rasid.
Я, Ахмед ибн Фадлян, ибн Аль Абас, ибн Расид. - Эбан!
Le corps dans la voiture est mon oncle Ahmed.
Труп в багажнике - это мой дядя Ахмед.
Oncle Ahmed est le frère aîné de mon père.
Дядя Ахмед - старший брат моего отца.

Из журналистики

Le général Ahmed Shuja Pasha, directeur de l'ISI, s'est rendu à Washington pour un entretien de quatre heures avec Leon Panetta, le directeur de la CIA.
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта.
Des gens consultés au sein du gouvernement jordanien et du palais m'ont confirmé qu'ils avaient reçu des indications que le poste de président irait à l'ex-premier ministre de Moubarak, Ahmed Shafiq.
Люди из иорданского правительства и дворца, с которыми я разговаривал, говорят, что их заставили поверить в то, что президентский пост достанется последнему премьер-министру Мубарака Ахмеду Шафику.
En 2004, un important programme de réformes a été lancé sous l'ancien Premier Ministre Ahmed Nazif.
В 2004 году была начата существенная программа реформ под руководством бывшего премьер-министра Ахмеда Назифа.
Le Hamas a été pris par surprise lors d'une attaque par Israël ayant entraîné la mort de son dirigeant militaire, Ahmed al-Jabari, et ayant détruit la majeure partie de son arsenal de Fajr-5.
Хамас был захвачен врасплох, когда Израиль атаковал, убив при этом его военного лидера Ахмеда аль-Джабари и уничтожив большую часть его арсенала Фардж-5.
Le nouveau premier ministre palestinien, Ahmed Qurei, est confronté à des défis intimidants.
Новому Премьер-министру Палестины Ахмеду Курею предстоит принять устрашающий вызов.
Leur objectif semble être d'installer un régime emmené par des amis du Pentagone, tels que Ahmed Chalabi.
Цель, по-видимому, заключается в том, чтобы установить режим, возглавляемый союзниками Пентагона, такими, например, как Ахмед Калаби.
Le prix Nobel Mohamed ElBaradei, réformateur libéral, a peu de choses en commun avec Ahmed El-Zind, chef du Club des juges d'Égypte et fidèle de Moubarak.
Хотя многие египтяне, возможно, поддерживают цели Мурси, чрезмерное расширение президентских полномочий для их достижения для многих стало слишком резким ходом.
Et comme le nouveau président de la Somalie, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, est l'ancien chef des cours islamiques, l'Ethiopie pourrait préférer préserver l'actuel status quo au Somaliland plutôt que d'encourager le rêve d'une stabilisation de la Somalie.
Но поскольку новый президент Сомали, Шейх Шариф Шейх Ахмед, является бывшим главой Исламских Судов, Эфиопия может предпочесть текущий статус-кво в Сомалиленде мечте о стабилизации Сомали.
La violence est devenue tellement prégnante, qu'Ahmed Rachid, l'expert renommé en ce qui concerne les talibans, estime que la seule solution est d'accélérer le processus de paix en dialoguant avec les insurgés.
Насилие стало настолько распространенным, что Ахмед Рашид, известный эксперт по Талибану, пришел к выводу, что единственным вариантом является ускорение мирного процесса посредством диалога с повстанцами.

Возможно, вы искали...