is | As | sis | bis

ais французский

половица, доска

Значение ais значение

Что в французском языке означает ais?

ais

(Vieilli) Planche de bois.  les bières / N’ont pas leurs ais hideux mieux joints que ces jambières ;  Une inscription en lettres noires ainsi conçue : Cofre del Cid, donna tout de suite, comme vous pouvez le croire, une énorme importance à ces quatre ais de bois pourri.  La nature semblait reprendre haleine, et de nouveau, la rafale se déchaînait avec une épouvantable force. On sentait la maison trembler sur ses pilotis, les ais craquer, les poutres gémir.  […] ; mais sa manière de vivre lui avait été indiquée une fois pour toutes ; en tant que coucher, une paillasse étendue sur des ais de bois ; en guise de nourriture un régime champêtre et monacal comme elle, du lait, du miel et du pain […].  Franz, agenouillé, cherchait à ébranler les ais, se déchirant les mains aux ferrures, […] (En particulier) Planche de chêne ou de sapin tirée des bateaux que l’on défait, et qui servaient à faire des cloisons légères. (Reliure) Planchette recouverte de peau ou d’étoffe, utilisée pour les plats des reliures médiévales. (Reliure) Terme générique désignant toutes les pièces de bois minces servant à l’usage du relieur. Ils se divisent aujourd’hui en entre-deux et en membrures. Au XVIIIe siècle, ils comprenaient les ais à endosser, à presser, à rogner de devant, à rogner de derrière, à fouetter. On les fabriquait généralement en bois de hêtre bien poli. — (Albert Maire, Manuel pratique du bibliothécaire, Lexique des termes du livre, page 283, Alphonse Picard et fils, 1896)

Перевод ais перевод

Как перевести с французского ais?

ais французский » русский

половица доска

Примеры ais примеры

Как в французском употребляется ais?

Субтитры из фильмов

Elle changera d'ais.
Собирает вещи.
Oh, mon Dieu. Qu'ais-je fais?
Боже, в чём дело?
M-m-ais qu'est-ce qu'il lui prend?
Что это с ней?
Quand l'ais-je portée la dernière fois?
Когда в прошлый раз я его надевала?
Faut pas que tu ais peur.
Тебе не нужно бояться.
N'ais pas peur. Il pourrait t'être utile.
Не бойся, знакомство с ним тебе пригодится.
Après que tu ais nettoyé le sol. Tu découvres qu'un statut qui dit que les propriétaires. Doivent garder leur place libre de glace dangereuse.
После того, как вы убрали ее с пола. вы вспомнили о законе, который говорит, что домовладельцы. должны убирать из своих владений весь опасный лед. в особенности лед с тротуаров, но и не только.
Je doit te dire la chose la plus importante que tu n'ais jamais entendu.
Я должен сказать тебе самую важную вещь, которую ты когда-либо слышал.
Je l'ais vu, j'vous dit.
Я знаю, что я видел!
De toute façon, c'est bien que tu n'ais rien laissé t'échapper.
Это хорошо, что ты меня не выдал..
Il faut que tu ais récupéré pour la représentation, on te réservera une place au premier rang.
Да вобщем-то нормально, живёт. Но ты обязательно должна выздороветь к премьере потому что мы забронируем тебе место в первом ряду.
Carla, je ne le pensais pas que tu ais tué ton bébé.
Карла, я не имел в виду, что ты сама убила своего ребёнка.
Et comment ça se fait que tu m'ais caché tes talents de chanteur? - C'est ton petit secret.
Так по чему я до сих пор не знала, что ты можешь петь, почему ты молчал об этом?
Après que tu m'ais dit de laisser tomber?
Да? А в тот раз ты сказал, что у меня ничего не получается.