alambic французский

перегонный куб, унимать, дистиллятор

Значение alambic значение

Что в французском языке означает alambic?

alambic

Appareil qui sert à distiller.  Lorsqu'on veut faire de l'eau-de-vie avec des marcs de raisin, on se sert d'un simple alambic ordinaire. On chauffe les matières dans une chaudière en cuivre, et les vapeurs qui se produisent passent dans un tube contourné en spirale, ou serpentin ; ce tube, plongé dans un vase plein d'eau froide que l'on renouvelle au fur et à mesure, condense les vapeurs.  Ce ne sont point des herses ou des rouleaux qu'on voit à la porte des demeures, mais des appareils à sulfater, des fouloirs, des foudres, des pompes, des alambics.  Cette eau-de-vie a toujours un goût d'empyreume, causé par une certaine quantité de marc ou de lie qui s'est attachée aux parois intérieures de l’alambic, et qui a été en partie décomposée par le calorique. (Figuré) (Vieilli) Processus qui décante une affaire ou une situation délicate.  Deux cents ans après la dernière invasion lombarde, il n'existe pas encore de nation italienne ; mais les éléments essentiels qui la composeront sont dans l’alambic, et les alliages postérieurs n'y ajouteront rien d'essentiel. (Zoologie) (Provence) Simulie. outil de distillation

Перевод alambic перевод

Как перевести с французского alambic?

Примеры alambic примеры

Как в французском употребляется alambic?

Субтитры из фильмов

Chico, va surveiller l'alambic, je sors un moment.
Чико, последи за самогоном, пока меня нет.
M. Powers, y a un problème avec l'alambic.
Что-то с перегонным кубом.
T'as qu'à installer un alambic!
Может поставить перегонный аппарат в подвале?
Si vous avez un alambic, ça nous est égal.
Джентльмены, если у вас здесь неподалеку есть самогонный аппарат, то мы не против.
Un alambic?
Самогонный аппарат?
Laissez cet alambic, les enfants.
Мальчики, а ну уйдите отсюда.
Imagine un alambic.
Ты слушаешь. Представь, что это воронка.
Ce que tu as là, c'est ce que l'alambic a distillé.
Ты слушаешь то, что находится на дне воронки.
Sauf qu'il utilise un alambic, et pas un pinceau.
Он-он. Он Палок - мастер упорядочивания воронок.
Et la gnôle de l'alambic?
А что насчёт самогона?
N'importe, pourvu qu'il sorte d'un alambic.
Любой, который будет.
On va à l'alambic.
Мы возвращаемся в засаду.
Pas de sciences occultes. Alors que c'est leur péquenaud avec un alambic?
Им вообще не нравится мистика.
On a besoin d'alcool de l'alambic, de pansements propres et de tout ce qui peut servir à couper un os.
Нужен алкоголь с самогонного аппарата, чистые бинты. И что-то для разрезания костей.

Возможно, вы искали...