allège французский
Значение allège значение
Что в французском языке означает allège?
allège
allège
Примеры allège примеры
Как в французском употребляется allège?
Субтитры из фильмов
L'Amour allège les tourments et se multiplie dans le Temps.
Любовь приносит облегчение в горестный час. Она оберегает душу от страданий.
Allège ton mélange respiratoire.
Добавь СО2.
Le bébé ne s'allège pas, tu sais.
Ребенок совсем не видит солнца, понимаешь?
J'allège ton fardeau.
Я тебе облегчу.
Plus l'œuvre avance, plus elle s'allège de prétextes et de raisons. Jusqu'au metteur en scène qui s'affranchit des prétextes qu'il se donnait à lui-même.
Пока сам режиссёр не освободится от условностей, которые сам себе создал.
Ce qui allège l'esprit.
Когда душа спокойна, мечтается лучше.
Mais I'Etre Pur ballonné allège bien le tourment?
Если мы будем драться мячиком ради чистого бытия, наша жизнь не станет легче?
Ils les bourrent d'opium, ce qui, j'imagine, allège leurs tourments.
Но их дурманят опием, облегчая страдания.
On allège un peu aujourd'hui?
Ты паршиво выглядишь. Давай сегодня поработаем с весами полегче.
Allège ta prose.
Упрости свою прозу.
J'allège.
Это облегчение для меня.
Plus je prie Dieu, plus Il allège mes peines et élève mon esprit.
И чем больше я молюсь Господу, тем легче моё бремя, и тем крепче мой дух. Аминь.
On allège là où on peut.
Мы сокращаем калории, где можем.
Un meurtre allège votre conscience.
Если суицид - значит, ты мог помочь ему. Если убийство - с тебя взятки гладки.
Из журналистики
Il s'agit d'un exemple extrême, mais plus un taux d'intérêt fixe se rapproche de zéro, plus l'échéance s'éloigne et plus s'allège le fardeau de l'encours de la dette.
Это экстремальный пример; но чем ближе фиксированная процентная ставка приближается к нулю, и становится длительнее срок погашения, тем ниже бремя накопленного долга.