allée французский

аллея

Значение allée значение

Что в французском языке означает allée?

allée

Action d’aller.  Faire des allées et venues. — Après plusieurs allées et venues, il fut conclu que… Il a perdu son temps en allées et venues.  Pour aller à cette chapelle, il faut toujours monter ; l’allée est très rude, le retour est facile. Passage entre deux murs parallèles qui conduit de l’entrée d’une maison dans l’intérieur.  Longue allée.  Allée obscure, étroite.  Il ne faut pas embarrasser l’allée.  La porte, l’issue d’une allée.  On préfère les maisons à porte cochère aux maisons à allée. Lieu propre à se promener, qui s’étend en longueur et qui est bordé d’arbres ou de verdure.  Les promenades ne manquent pas à Toulouse, surtout dans la partie de la ville qui avoisine le Jardin des Plantes ; il y a là une belle pelouse ombragée de grands arbres, sur laquelle viennent déboucher plusieurs boulevards qu’on appelle des allées.  Quand il voyait, sur le sable des allées un piquet de chat, il entrait aussitôt dans une colère affreuse.  Ce jardin était silencieux, avec ses allées tombales, ses peupliers étêtés, ses gazons piétinés, à moitié morts.  Allée double, droite, tortueuse, couverte, sablée.  Planter des allées d’ormes, de tilleuls, de noyers, etc.  Aristote, après avoir quitté Alexandre, vint à Athènes, où il fut très bien reçu, à cause que le roi Philippe, à sa considération, avoit fait beaucoup de graces aux Athéniens. Il choisit dans le Lycée un lieu où il y avoit de belles allées d’arbres : ce fut là qu’il établit sa nouvelle école ; et parce qu’ordinairement il enseignoit ses disciples en se promenant avec eux, cela a été cause qu’on a donné à ses sectateurs le nom de péripatéticiens.  Je l’ai trouvé, seigneur, au bout de cette allée, où la clarté du ciel semble toujours voilée.  C’est lui qui a inventé les machines à transporter de gros arbres tout entiers sans les endommager, de sorte que, du jour au lendemain, Marly changeait de face, et était orné de longues allées arrivées de la veille. (Bowling) Piste bordée de chaque côté par un dalot et sur laquelle on lance une boule afin de faire tomber le maximum de quilles. (Québec) (Familier) Bille de jeu.

Перевод allée перевод

Как перевести с французского allée?

Примеры allée примеры

Как в французском употребляется allée?

Простые фразы

Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.
Я уже так давно не была в Диснейленде с семьёй.
Je suis allée au zoo hier.
Вчера я ходила в зоопарк.
Je sais que Marie est allée à l'étranger.
Я знаю, что Мэри уехала за границу.
Elle est allée seule au Mexique.
Она в одиночку поехала в Мексику.
Je suis allée chez moi pour changer de vêtements.
Я пошла домой переодеться.
Elle n'est pas allée loin.
Она ушла недалеко.
Elle n'est pas allée loin.
Она далеко не ушла.
Elle est allée dans la chambre et s'est étendue sur le lit.
Она пошла в комнату и легла на кровать.
Est-ce que Cathy y est allée aussi?
Катя тоже пошла?
Est-ce que Cathy y est allée aussi?
Катя тоже ходила?
Dimanche dernier, ma famille est allée au zoo pour voir des pandas.
В прошлое воскресенье мы всей семьёй ходили в зоопарк, чтобы посмотреть на панд.
Elle parle comme si elle était allée en France.
Она так говорит, как будто была во Франции.
Bien que ce fût une nuit étouffante, elle est allée au lit avec toutes les fenêtres fermées.
Несмотря на то что ночь была душная, она легла спать с закрытыми окнами.
Elle est allée faire les courses.
Она пошла по магазинам.

Субтитры из фильмов

T'es allée dans un magasin asiatique?
Ты что, ходила в магазин наклеек для бамперов?
On remonterait l'allée et on rentrerait à la maison.
Так будет лучше.
Vous prenez l'allée étroite jusqu'à la petite jungle là-bas.
Ты идешь вниз по этой узкой тропе. пока не дойдешь до того маленького леска.
Vous n'êtes pas allée à la police?
Почему вы не обратились в полицию?
La femme de mon cousin est allée aux chutes du Niagara.
Кузин моей жены отправился на Ниагарский водопад.
Pourtant, je ne suis pas allée près de cette niche.
Даже не знаю, как я могла ее там потерять. Я возле этой ниши не была.
Où est-elle allée?
Куда она ушла? - Не знаю.
Je le rattraperai au bout de l'allée.
Поймаю его на выходе из переулка.
Tu y es allée.
Ты поехала на Бермуды.
Tu n'es pas allée chez Allenbury?
Ты хочешь сказать, что ты не была у Алленбери?
Vous ne savez pas du tout. où elle est allée?
И вы не знаете где она может быть?
Elle est allée à La Havane avec lui.
Она поехала с ним в Гавану.
Es-tu jamais allée aux Bermudes? - Non.
Ты была на Бермудах, Уайти?
Je suis allée à la poste.
Я ходила на почту.

Из журналистики

Qui a accompagné Mme Obama lorsqu'elle est allée voir le chef cuisinier de la Maison Blanche?
Кто пришел вместе с госпожой Обама посмотреть на шеф-повара Белого дома?
En fin de compte, l'aile Tea Party du camp républicain est allée trop loin dans son pari.
В конце концов, крыло Республиканской партии, Чайная партия, переиграла свою руку.
Pour une région qui en raison de ses échecs est allée si longtemps de déception en désespoir, la situation est meilleure que jamais.
Учитывая это, политические институты Мексики пережили трудные времена, средний класс отвергает экстремизм, и США находятся неподалеку.
Cette semaine, la secrétaire d'Etat Condoleezza Rice est allée à Prague pour signer un accord avec les Tchèques, tandis que les négociations américano-polonaises restent dans l'impasse.
На этой неделе государственный секретарь Кондолиза Райз посетила Прагу для подписания соглашения с Чехией, в то время как переговоры Польши и США остаются в патовой ситуации.
Valentina Terechkova, première cosmonaute femme soviétique, première femme à être allée dans l'espace, vient de fêter son 70e anniversaire.
Валентина Терешкова, первая советская женщина-космонавт и первая женщина, попавшая в космическое пространство, недавно отпраздновала свое семидесятилетие.
Il semblerait que la quête d'Obama pour l'union des partis soit déjà allée plus loin que celle de ces prédécesseurs.
Обама в своем преследовании двухпартийной политики зашел дальше своих предшественников.
Pour autant, la lutte antitrust est-elle allée trop loin?
Но не зашла ли эта борьба с монополиями слишком далеко?

Возможно, вы искали...