amer | amure | armer | ramer

amers французский

Значение amers значение

Что в французском языке означает amers?

amers

(Marine) Marques très apparentes sur les côtes, telles que moulins, clochers, tours, etc., propres à guider les navigateurs qui sont à vue de terre, à leur indiquer l’entrée d’une rade, d’un port ou d’un fleuve.  Prendre ses amers.

Примеры amers примеры

Как в французском употребляется amers?

Простые фразы

Les citrons sont amers.
Лимоны горькие.

Субтитры из фильмов

Évidemment. ça ne mène jamais à rien. Il n'en reste que des souvenirs doux-amers mais agréables.
Конечно, из этого ничего никогда не выходит, но зато остаются воспоминания.
Moi, j'écrirai des poèmes amers. et je dessinerai les portraits de mes amis absents depuis longtemps.
Я буду писать горькие стихи. и рисовать пером лица давно умерших друзей.
Ces types amers qui restent là, à ressasser le bon vieux temps.
Эти горькие ребята просто сидят и вспоминают о прошлых временах.
Les gens étaient si amers au sujet de la guerre qu'il y a eu des émeutes.
Люди с недовольством относились к войне, понимаете, они бунтовали.
Ses remèdes s'accompagnaient de conseils comme de décoctions. Souvent, les deux étaient tout aussi amers.
Ее помощь зачастую включала и слова совета наряду с собственно лекарствами и нередко они были не менее горькими на вкус.
Je vais me retirer, mais son intrusion de ce soir, aussi douce qu'elle puisse sembler, lui vaudra d'amers regrets.
Уйти, смиреньем победивши злость? Что ж, и уйду.
Sinistres souvenirs, amers retours en arrière.
Мрачные воспоминания, страшные образы.
Mais ces derniers temps. ils étaient devenus amers et salés.
Но теперь булочки. которые она делала, стали солёными и горькими.
Salés et amers?
Горькие и солёные?
Qui sait ce que vous avez dit aux ténèbres, durant les moments amers de la nuit, quand toute votre vie semble se rétrécir.
Кто знает,что ты говорила в темноту. Злобные стражи ночи.
Ne soyons pas amers.
В общем, без обид.
Malheureux, tristes et amers.
Нам очень жаль, что ты решил уйти, но знай, расстроен больше всех твой верный друг Титти.
Doux ou amers?
Только они скорее полукислые.
Alors, amis. bizarres. et amers?
Странная, несчастная дружба?

Из журналистики

Mais les Russes, après dix ans de libertés anarchiques sous Yeltsine, sont trop amers pour prendre quelque slogan que ce soit- qu'il vienne du passé Soviétique ou des bibles des conseillers en gestion- au sérieux.
Но российские люди, после 10 лет анархичной свободы при Ельцине, слишком предвзято относятся к любым лозунгам - будь то лозунги из Советского прошлого или книги псалмов консультанта по менеджменту - чтобы воспринимать их серьезно.
Ils se sentent plus à l'aise face à des incertitudes prolongées pour savoir qui a raison même dans le cadre de débats amers, admettent leurs lacunes et accordent une légitimité à des points de vue opposés.
Они не переживают по поводу затянувшейся неопределённости о том, кто же прав даже в остром споре, признавая пробелы в своих знаниях и допуская обоснованность противоположной точки зрения.
L'Islam et la démocratie sont souvent considérés comme des antagonistes amers et une étude minutieuse des 47 États à majorité musulmane de la planète montre cependant que l'Islam et la démocratie peuvent coexister et de fait coexistent.
Ислам и демократию часто считают серьезными противниками. Тщательное исследование 47 государств, в которых большинство населения составляют мусульмане, показывает однако, что Ислам и демократия могут сосуществовать и сосуществуют.
D'autres, comme Martin Feldstein et Murray Weidenbaum, ont compris les conséquences de ces réductions et ont été d'amers opposants bureaucrates, même s'ils ne s'exprimaient pas en public.
Другие, вроде Мартина Фельдштайна и Мюррея Вайденбаума, осознавали последствия снижения налогов Рейгана и были жесткими бюрократическими противниками, даже если и не говорили об этом публично.
Tandis que certains Démocrates restent amers, la légitimité de la victoire de M. Bush ne peut être remise en cause.
И хотя демократы все еще переживают горечь поражения, мало кто высказывает серьезные сомнения по поводу легитимности победы Буша.
Amers et sans emploi, les jeunes hommes du Yémen sont souvent soumis à une autre mesure saoudienne qui a mal tourné : la propagation de la forme wahhabi de l'islam sunnite.
Озлобленные и безработные, молодые йеменцы часто становятся жертвами неправильной саудовской политики - ее проповеди распространять суннитскую ваххабитскую форму Ислама.

Возможно, вы искали...