amputé французский

человек с ампутированной конечностью

Значение amputé значение

Что в французском языке означает amputé?

amputé

Qui a subi une amputation.  Son bras amputé ne le gênait nullement dans cette besogne.  « Oh ! vous savez, je le sais, que je le suis ! avec cette jambe droite qui se bande et qui sautille dès qu’elle entend la jambe gauche. » Mais, au fait, où était-elle, la jambe gauche ?  Après une amputation, presque tous les patients ont l’illusion que le membre amputé est toujours présent.

amputé

Personne qui a subi une amputation.  Depuis 1918, l’Association des Amputés de guerre répond aux besoins des anciens combattants amputés.  Il est de tradition dans les milieux de rééducateurs de dire qu’un amputé de cuisse fait un effort sportif aux barres parallèles pour sa rééducation et que s’il s’agit d’un amputé bilatéral, il lui faudra fournir un effort athlétique voire olympique.

Перевод amputé перевод

Как перевести с французского amputé?

amputé французский » русский

человек с ампутированной конечностью

Примеры amputé примеры

Как в французском употребляется amputé?

Простые фразы

Le chirurgien a amputé la mauvaise jambe.
Хирург ампутировал не ту ногу.
Le bras de Tom a dû être amputé.
Тому пришлось ампутировать руку.

Субтитры из фильмов

Mon père l'a amputé des deux jambes.
Мой отец ампутировал ему ноги, Пэррис.
Je crois qu'il l'a amputé pour rien.
Необходимости не было.
Si Drake vient à apprendre qu'on l'a amputé sans aucune raison valable.
Если Дрейк убедит себя, что его трагедия вовсе не несчастный случай.
Le docteur Gordon t'a amputé. Ce n'était peut-être pas nécessaire.
Не уверен, что ампутация, которую провел доктор Гордон, была необходима.
A l'insu de son réalisateur et des producteurs, il a subi plusieurs coupes et fut amputé de 600 mètres de pellicule. C'était pendant la guerre et les scènes coupées n'ont pas été retrouvées.
Без ведома съёмочной группы около 600 метров плёнки было вырезано а затем безвозвратно утеряно во время войны.
Sans elle, je suis comme amputé.
Потерять ее все равно, что потерять свои ноги.
Bizarre, hein. un amputé qui grimpe aux murs et qui court sur les toits. avec l'agilité d'un chat à quatre pattes!
Это удивительно. Человек с деревянной ногой прыгает по крышам с ловкостью кота. - Это правда?
Mais rien de tel que la vue d'un esprit amputé.
Но все же, нет более жалкого зрелища. чем отсеченный дух.
Il est amputé des quatre membres.
Он лишен рук и ног.
On l'a amputé à cause de vous.
Карл Ли, врачи ампутировали ему ногу, потому что ты стрелял в него.
Retire tes pompes, ou je t'y oblige et tu finiras amputé des pieds.
Снимай обувь, а не то я отрублю тебе ноги.
J'ai un amputé.
Один с ампутацией.
Lui c'est l'amputé, il faut l'évacuer.
Ему оторвало руку, увозим.
Le Général nous rejoindra avec le membre amputé.
Генерал последует за наМи, когда возвратит оторванный палец.

Возможно, вы искали...