saute | saut | santé | soute

sauté французский

Значение sauté значение

Что в французском языке означает sauté?

sauté

(Cuisine) Qu’on a fait sauter dans une poêle.  Un poulet sauté.  Des pommes de terre sautées.

sauté

Plat consistant en morceaux (de viande, etc.) cuisinés à la poêle.  Pourquoi ce nom ? Parce qu'en hiver, l'on y sert des petits plats mijotés façon grand-mère et servis... en cocotte, tels le sauté de veau, le bœuf bourguignon, le coq au vin.

Примеры sauté примеры

Как в французском употребляется sauté?

Простые фразы

Il a sauté par la fenêtre.
Он выпрыгнул из окна.
Il a sauté du lit.
Он вскочил с кровати.
Il a sauté du lit.
Он выпрыгнул из постели.
Ken a sauté par-dessus le mur.
Кен перепрыгнул через стену.
Il a sauté sur la table.
Он запрыгнул на стол.
Un poisson a sauté hors de l'eau.
Из воды выпрыгнула рыба.
Il a sauté par-dessus la haie.
Он перепрыгнул через изгородь.
Jane a sauté les questions auxquelles elle ne savait pas répondre.
Джейн пропустила вопросы, на которые не знала, как ответить.
Jane a sauté les questions auxquelles elle ne savait pas répondre.
Джейн пропустила вопросы, на которые не могла ответить.
Le lion a sauté à travers l'anneau enflammé.
Лев прыгнул через горящий обруч.
Le lion a sauté à travers l'anneau enflammé.
Лев прыгнул сквозь горящий обруч.
Tout le monde a sauté dans la piscine.
Все прыгнули в бассейн.
Nous avons tous sauté dans l'eau, au même moment.
Мы все одновременно прыгнули в воду.
Nous avons toutes sauté dans l'eau, au même moment.
Мы все одновременно прыгнули в воду.

Субтитры из фильмов

Quand t'as sauté, t'étais mon ennemi et j'avais peur de toi.
Когда ты спрыгнул сюда, ты был мой враг и я боялся тебя.
T'aurais dû voir comme il a sauté dans les airs.
Видал, как он подпрыгнул в воздухе?
Pourquoi avoir sauté, hier soir?
Почему ты спрыгнула с этого моста прошлой ночью?
J'étais si énervée que j'ai couru dehors et j'ai sauté dans la première voiture.
Я была такой безумной, я выбежала на улицу..и прыгнула в первую машину, которую увидела.
Mazeau, tâchez de voir où les plombs ont sauté.
Мазо, проверьте, какая пробка выскочила, и замените ее. -Хорошо.
Je vais voir où les plombs ont sauté.
Я проверю пробки.
La dernière fois que j'ai sauté, j'ai oublié de chronométrer ma chute.
До чего жаль. Забыл засечь время, когда прыгал в последний раз.
Elle a sauté.
Где он?
J'ai sauté dans le canot de sauvetage.
Я открыл краны и вода стала прибывать быстрее.
Un jour, il a sauté.
Однажды он спрыгнул с дерева.
Vous avez sauté sur lui!
Вы бросились прямо на дуло пистолета.
Ils ont sauté sur moi, toute douce, toute tendre.
Не нашли себе лучшего занятия, чем толкать меня, бедняжку.
Tu n'as pas sauté assez loin.
Ну, надо было чуть дальше.
J'ai sauté en parachute.
Спрыгнул с парашютом. С самолёта.

Из журналистики

Presque tous les tabous qui existaient avant la crise ont sauté.
На самом деле, практически все табу, существовавшие после того, как разразился кризис, на данный момент отменены.
Des ponts ont sauté, des soldats et des policiers ont été tués.
Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
Une restriction importante des exigences pour des salaires élevés (la peur d'être licencié quand le chômage s'élèvera) avait ainsi sauté.
Основное препятствие при выдвижении требований увеличения заработной платы, а именно страх потерять работу в случае повышения уровня безработицы, было ликвидировано.

Возможно, вы искали...