annales французский

летопись, анналы

Значение annales значение

Что в французском языке означает annales?

annales

Chronique qui rapporte les événements année par année.  Si au contraire c’est une histoire forgée par quelque nouvel Auteur contenant des faits fabuleux, on ne doit plus faire aucun fond sur ces annales.  Cette particularité se retrouve chez Virgile et d’autres poètes ; c’est un des nombreux artifices auxquels Tacite recourt pour « décicéroniser » le style de ses Annales : III 72 : « ornatum ad urbis. » (Soutenu) L’histoire.  Nous lisons dans nos annales.  Parcourez les annales de tous les peuples, et vous vous convaincrez… (Éducation) Recueil des précédents exercices posés à un examen ou un concours.  En éducation

Перевод annales перевод

Как перевести с французского annales?

annales французский » русский

летопись анналы ле́топись ежегодник анна́лы

Примеры annales примеры

Как в французском употребляется annales?

Субтитры из фильмов

Nous venons de vivre des minutes qui marqueront dans les annales.
Мы только что стали свидетелями события, которое запомнится.
Phillip, cette soirée sera dans les annales.
О, Филипп, эта вечеринка по праву должна войти в историю.
La couronne contre Stillman, dans les annales criminelles de 1926 à la page 463.
Дело Стилмана, сборник решений по уголовным делам за 1926 год, страница 463.
Dans les annales de Cuauhtitlan est conté le mythe des cinq soleils dans le ciel.
В летописях упоминается миф о Пяти Солнцах в Небе.
Son nom restera gravé à jamais dans les annales de notre peuple.
Его имя будет жить вечно в наших сердцах.
Ces noms ont marqué les annales de la conquête de l'Ouest américain.
Имена известны в связи с освоением западного сектора Америки.
Ce festival de Gion restera dans les annales.
Эта музыка с Гионского фестиваля несёт в себе столько воспоминаний.
Permettez-moi de dire que cette soirée va rentrer dans les annales.
Я думаю можно сказать. что эта вечеринка станет историческим фактом.
C'est un jour qui fera date dans nos annales.
Этот день должен быть записан в наши учебники истории.
Ça restera dans les annales!
Ну ты хоть пригласи нас на премьеру?
Le silence se fait alors que Stacy s'approche du podium pour prononcer un discours qui restera sans nul doute dans les annales.
На Генеральной ассамблее воцаряется тишина, когда Стейси проходит к трибуне, чтобы зачитать свое несомненно волнующее и незабываемое обращение.
On était venus à Las Vegas couvrir un moment unique dans les annales.
Мы собрались в Лас-Вегасе для освещения важного события в спорте.
Si tout va comme prévu, ce jour entrera dans les annales parce que deux boules de feu non identifiées auront éclairé le ciel.
Если все пройдет хорошо, этот день войдет в историю двумя яркими вспышками в ночном небе.
Ce match restera dans les annales!
Это надо было видеть!

Из журналистики

Elles ont baissé la note de la Tunisie au moment où elle tentait de passer d'un régime autoritaire à la démocratie, ce qui n'est pas à mettre à leur crédit. Cela doit rester dans les annales.
То, что эти рынки сейчас смотрели с неодобрением на движение Туниса от авторитаризма к демократии, не придает им доверия - и никогда не будет забыто.

Возможно, вы искали...