approximativement французский

приблизительно, примерно

Значение approximativement значение

Что в французском языке означает approximativement?

approximativement

D’une manière approximative.  Le Groenland, […], est, après l’Australie, la plus grande île du monde ; son étendue correspond approximativement au quart de celle de l’Europe.

Перевод approximativement перевод

Как перевести с французского approximativement?

Примеры approximativement примеры

Как в французском употребляется approximativement?

Простые фразы

Les chiffres indiquent qu'approximativement deux tiers des étudiants en première année sont indifférents au sujet de la politique.
Эти цифры показывают, что около двух третей первокурсников безразличны к политике.
Le dictionnaire contient approximativement 2 millions de mots.
Словарь содержит около двух миллионов слов.
Le dictionnaire contient approximativement 2 millions de mots.
Словарь содержит приблизительно два миллиона слов.

Субтитры из фильмов

Pas même approximativement?
Я не помню. Вспомни, хотя бы приблизительно.
Au moins, on connaît approximativement l'endroit où se trouvent les clefs.
Ну, по крайней мере, мы знаем примерное расположение ключей.
Voici approximativement leur situation.
Вот приблизительное расположение этих аэродромов.
Le prisonnier sera réduit et maintenu à une taille microcellulaire, afin d'être reconstitué dans approximativement 700 ans, quand il ne constituera plus un danger pour nous.
Заключенный будет удерживаться в микро-ячейке, чтобы восстановленным оттуда приблизительно через 700 лет, когда он уже больше не будет представлять для нас опасность.
Je dirais que les chances sont d'approximativement 7824,7 contre un.
Я бы сказал примерно 7824,7. к одному.
Approximativement 180,84 kilomètres, docteur.
Примерно 180,84 км, доктор.
Je dirais d'approximativement une sur.
Верно. Я бы сказал, где-то 400.
Enfin. approximativement.
Примерно. я точно не помню.
Diane, il est 6 h 42 du matin, approximativement.
Даяна, сейчас 6:42 утра. Спал плохо.
Il y a approximativement mille voix qui parlent en même temps.
Здесь примерно 1000 перекрывающихся голосов.
Il est approximativement à 50 mètres à tribord.
Он находился сзади и слева от меня примерно в 50 метрах.
Notre vol durera approximativement cinq heures.
Полет займет приблизительно 5 часов.
Approximativement lorsque mon mari atteindra le camp de base.
Когда мой муж прибудет в базовый лагерь! Спасибо!
Le train roulait approximativement à 25 mètres par secondes.
Поезд шел со скоростью примерно двадцать пять метров в секунду.

Из журналистики

Nous pourrions suggérer, par exemple, l'émission de 150 à 250 milliards de DTS par an (approximativement 240 à 390 milliards de dollars aux taux de change actuels).
Мы бы хотели предложить, например, ежегодно выпускать СПЗ на 150-250 миллиардов (около 240-390 млрд долларов США по текущему обменному курсу).
En vertu de la loi organique des comités de village, un million de villages approximativement - c'est à dire environ 600 millions d'électeurs - procèdent à des élections locales tous les trois ans.
В соответствии с Основным законом сельских комитетов, во всех из примерно одного миллиона деревень Китая - в которых проживают примерно 600 миллионов избирателей - проводятся местные выборы каждые три года.
Pour ceux plus sensibles à une approche économique de ce problème, voici un autre chiffre : le gaspillage et la perte de nourriture, exprimés en prix à la production, coûtent approximativement 750 milliards de dollars par an.
Для людей с более развитым экономическим мышлением можно привести еще одну цифру: пищевые отходы и потери, выраженные в ценах производителей, ежегодно оцениваются приблизительно в 750 млрд долларов США.
Il y a vingt-cinq ans, à l'aube du mouvement actuel de mondialisation, les productions nationales indienne et chinoise étaient approximativement identiques.
Двадцать пять лет назад в начале современной волны глобализации общий объем продукции, производимой Индией и Китаем был приблизительно одинаковым.
L'exposition aux obligations souveraines nationales - par des entreprises d'Etat et des administrations locales - justifie environ 32 trillions de yens et les obligations des sociétés privées s'élèvent à approximativement 24 trillions de yens.
Доля инвестиций в местные суверенные обязательства со стороны государственных предприятий и местных органов самоуправления составляет примерно 32 триллиона юаней, а обязательства со стороны частных компаний составляют примерно 24 триллиона юаней.

Возможно, вы искали...