примерно русский

Перевод примерно по-французски

Как перевести на французский примерно?

примерно русский » французский

à peu près environ approximativement vers quelque au pif à la perfection à côté sur proche

Примеры примерно по-французски в примерах

Как перевести на французский примерно?

Простые фразы

Мои инвестиции приносят мне примерно 10 процентов годовых.
Mes investissements me rapportent environ 10 pour cent par an.
Во сколько примерно?
Vers quelle heure?
Я примерно понимаю.
Je comprends à peu près.
В одной миле примерно 1600 метров.
Un mile fait environ 1600 mètres.
Пройдите по улице примерно 50 метров и вы увидите почту.
Suivez la rue pendant environ 50 mètres et vous verrez un bureau de poste.
Техас примерно в два раза больше Японии.
Le Texas est environ deux fois plus vaste que le Japon.
Она примерно такого же роста, что и я.
Elle est à peu près de la même taille que moi.
Она примерно моего роста.
Elle est à peu près de la même taille que moi.
Она примерно того же роста, что и я.
Elle est à peu près de la même taille que moi.
Китай примерно в двадцать пять раз больше Японии.
La Chine est à peu près 25 fois plus grande que le Japon.
Она примерно моего возраста.
Elle a à peu près mon âge.
Мы с ней примерно ровесники.
Elle a à peu près mon âge.
Мы с ней примерно ровесницы.
Elle a à peu près mon âge.
Я прошёл примерно милю.
J'ai marché environ 1 mile.

Субтитры из фильмов

Для него не было ничего обыденнее собак, нарт, иглу. Примерно двумя годами позже я узнал, что Нанук умер от голода, отправившись на охоту за оленем в глубину материка.
Deux ans plus tard, j'ai appris que Nanouk, en allant chasser le cerf à l'intérieur des terres, était mort de faim.
Где вы будете, когда вам исполнится 65? Это ведь примерно через три месяца?
Si je devais acheter, ce serait dans un endroit comme Palm Beach.
Это примерно в 20-ти футах от края поляны.
C'est à environ 6 m du bord de la clairière.
Этот район в радиусе примерно три четверти мили.
Cette zone est dans un rayon d'un kilomètre environ.
Она заплатила примерно 60 тысяч.
Elle a dû le payer 60 000.
Начало восемнадцатого века. Примерно 1730 год. - Верно.
Je dirais 1730, environ.
Примерно в 20:30, ты, на своём автомобиле.
Vers 20 h 30, soyez en voiture à.
В телефонной компании нам сказали, что примерно в полвосьмого вечера вчера, перед тем, как его убили, кто-то звонил отсюда и спрашивал номер Ника Чарльза.
La compagnie du téléphone nous dit qu'à 19 h 30 hier soir, juste avant sa mort, quelqu'un aurait demandé le numéro de Nick Charles.
Он был садовником моего отца, примерно шесть лет назад.
C'était le jardinier de mon père il y a environ six ans.
Примерно на 10 лет за подделку чеков.
Faux et usage de faux, 10 ans.
Июнь. Он будет звучать примерно так.
En juin, c'est ce cri-là.
Как я уже объяснял ранее, леопард рычит примерно так.
Comme je vous l'ai dit, le léopard fait ça.
Она примерно такого роста. - Тетя Элизабет, это ты? Вот она.
Tante Elizabeth, est-ce toi?
Моему только 6 месяцев, а они кажутся примерно одного возраста, правда?
Junior n'a que 6 mois et ils font la même taille, non?

Из журналистики

Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
La plupart des recherches économiques montrent que le prix de l'or est extrêmement difficile à prédire au court et moyen termes, avec des probabilités de gains et de pertes qui s'équilibrent.
Около одного миллиарда человек страдают от хронического голода - примерно на 100 миллионов больше, чем два года назад.
Près d'un milliard d'êtres humains sont tenaillés par une famine tenace - et probablement 100 millions de plus, au cours des deux dernières années.
Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения.
Un hectare en Afrique donne une tonne de céréales environ, contre plus de quatre en Chine, où les agriculteurs recourent intensivement aux fertilisants.
Сокращение выбросов до уровня, который не погасит экономический рост, может предотвратить ущерб в 3 триллиона долларов США, в то время как адаптация сможет предотвратить ущерб примерно в 8 триллионов долларов США.
Réduites à un niveau qui n'étouffe pas la croissance économique, celles-ci pourraient épargner l'équivalent de 3 mille milliards de dollars en dommages, contre 8 mille milliards de dollars pour l'adaptation.
Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше.
Des Etats comme la Californie dépensent presque autant pour les prisons que pour l'éducation supérieure - quand ce n'est pas davantage.
Седилло заключил, что, даже если не принимать во внимание все эти смерти на дороге, водители без прав обходятся калифорнийцам примерно в 831 миллион долларов в год. Эти деньги идут на покрытие ущерба, нанесенного незастрахованными водителями.
Outre tous les morts, a remarqué Cedillo, les conducteurs sans permis coûtent aux Californiens quelques 831 millions de dollars par an pour couvrir les automobilistes non assurés.
Министр финансов США Тимоти Гайтнер недавно проинформировал членов Конгресса, что правительство будет в такой ситуации примерно второго августа.
Ayant déjà officiellement atteint la limite qui lui a été fixée, le Trésor joue d'artifices pour respecter ses engagements.
Она больше экономики Америки, почти в два раза больше экономики Китая и примерно в четыре-пять раз больше экономики Индии.
Elle plus grande que celle de l'Amérique, presque deux fois celle de la Chine et entre quatre à cinq fois celle de l'Inde.
В июне администрация Буша обнародовала свой план: к концу 2005 года вывести примерно 12 500 из 37 000 американских солдат, размещённых в Южной Корее.
En juin, le gouvernement Bush a révélé ses projets de retrait pour quelque 12 500 des 37 000 soldats américains stationnés en Corée du Sud d'ici la fin de l'année 2005.
Действительно, китайская экономика испытывает значительное - и постоянное - замедление роста в связи с мировым экономическим кризисом, разразившимся примерно 5 лет назад.
L'économie de la Chine connaît en effet un ralentissement significatif de sa croissance -qui plus est, persistant - depuis la crise économique globale qui a éclaté il y a cinq ans.
В Скандинавии, к примеру, время, проводимое у телевизора, примерно вдвое меньше соответствующего среднего показателя в США.
Les conséquences pour la société américaine sont profondes, troublantes et devraient constituer un avertissement pour le monde - même s'il est probablement bien trop tard pour y changer quelque chose.
Американцы - мировые лидеры по чрезмерной полноте: примерно две трети населения США страдает от избыточного веса.
Là encore, de nombreux facteurs corroborent le phénomène, dont un régime alimentaire constitué de produits frits bon marché et malsains, mais la sédentarité induite par ce temps passé devant le petite écran en est aussi l'un des aspects importants.
Полтриллиона долларов ушло на войну в Ираке - это примерно равно сумме, потраченной на спонсирование всех основных исследований за последнюю тысячу лет.
Un demi-billion de dollars a été consacré à la guerre en Irak, une somme à peu près égale au financement de toute la recherche fondamentale des mille dernières années.
Сегодня эта поддержка примерно равна инвестициям в Гарвардский университет и оказывается 15 университетам.
Aujourd'hui, cette dotation est à peu près égale à celle de l'université de Harvard, et elle s'étend à 15 universités.

Возможно, вы искали...