assainissement французский

оздоровление, санация, канализа́ция

Значение assainissement значение

Что в французском языке означает assainissement?

assainissement

Action d’assainir.  Assainissement d’une ville, d’une écurie, d’une étable.  (Figuré) Assainissement du régime financier.  (Figuré) L’assainissement de la monnaie. Résultat de cette action. (Agriculture) Drainage.  Ajoutons que la plupart de nos prairies humides pourraient être singulièrement améliorées par des travaux d’assainissement collectif que réaliseraient les associations syndicales agricoles […] (Urbanisme) Structure d'évacuation des eaux usées.  4 Urbanisme: structure d'évacuation des eaux usées

Перевод assainissement перевод

Как перевести с французского assainissement?

Примеры assainissement примеры

Как в французском употребляется assainissement?

Субтитры из фильмов

Se pose aussi la question de l'assainissement. des quartiers populaires situés près du chantier. Restons-en à l'ordre du jour.
Нам также необходимо обсудить проблему дренажа в бедных районах, и ввести этот вопрос в повестку дня.
C,est I,assainissement sanitaire du cimetière.
У нас санитарная обработка кладбища.
Je me suis perdue et j'ai fini à l'usine d'assainissement de l'air.
Извините. Я перепутала транспорт. И оказалась в секции по фильтрации атмосферы.
On a dû pirater à mort, mais Carl Wormus, le type de l'EPA noyé dans sa voiture, recevait des données cryptées d'une usine d'assainissement des eaux, d'un employé nommé Roland McFarland.
Потребовалось потрудиться. но Карл Вормус, человек из. Агенства по Охране Окружающей Среды. который утонул в своей машине. Он получал зашифрованные данные по электронной почте. со станции очистки воды в Мэриленде.
Retournez à vos travaux d'assainissement sans oublier votre mission chrétienne d'utilité publique.
Возвращайтесь к очистительной работе. И не забудьте о вашей христианской миссии общественного значения.
L'assainissement de Raccoon City. commencera à mes ordres.
По моему сигналу начинайте дезинфекцию Ракун Сити.
Maison d'assainissement juvénile pendant 5 ans.
Проект по исправлению малолетних. -.на пять лет. - Черт.
Contre la guerre et l'Assainissement.
Они протестовали против войны и Перерождения.
Les archives électroniques d'origine ont disparu, sûrement lors de l'Assainissement.
Кажется, все оригинальные электронные записи были утеряны. По-видимому, в ходе Перерождения.
Parfois, le traitement des déchets ou l'assainissement.
Иногда, это управлениеми отходами и канализацией.
Davis, du service assainissement.
Дейвис. Он работает в отделе санитарного надзора.
D'assainissement?
Возмещением ущерба?
Ils ont construit des aqueducs, ils ont fourni l'assainissement.
Они строили акведуки, они очищали стоки.
Apparemment, vous pigez rien à l'assainissement d'un musée.
Вы, определенно, не понимаете важность гигиены музеев.

Из журналистики

Ramener les économies périphériques de la zone euro sur le chemin de la croissance nécessite plus que des réformes structurelles et un assainissement budgétaire.
Возвращение периферийных экономик еврозоны на путь роста требует большего, нежели структурных реформ и фискальной консолидации.
Un de ces défis est le besoin d'arrêter l'érosion du pouvoir relatif des Etats-Unis, ce qui exige à son tour un complet renouvellement de la politique intérieure, dont en particulier l'assainissement des finances publiques.
Одной из проблем является необходимость остановить эрозию относительной мощи Америки, что, в свою очередь, требует всеобъемлющего внутреннего обновления и, в том числе, бюджетной консолидации.
L'assainissement de la banque suédoise au début des années 1990 est souvent évoqué comme exemple du succès d'une telle idée.
Очистка банка Швеции в начале 1990-х годов часто приводится в качестве успешного примера этой идеи.
Cela dissimule un écart important entre l'assainissement et une gestion adéquate des eaux usées.
Таким образом, превратно истолковано основное отличие между санитарией и необходимой системой обработки воды.
En 2011, une enquête menée par le Bureau central de lutte contre la pollution d'Inde a signalé que seulement 160 sur 8 000 villes disposaient à la fois d'un système d'assainissement et d'une station d'épuration.
В исследовании 2011 года Центрального совета по контролю загрязнений Индии сообщается, что только 160 из 8000 городов Индии имеют системы канализации и предприятия по обработке сточных вод.
Les défis de l'eau et de l'assainissement dans le monde n'ont rien d'insurmontable.
Это не означает, что мировые проблемы водных ресурсов и санитарии непреодолимы.
Mais l'assainissement de la situation serait bénéfique pour la Bourse, et sûrement préférable à des dissimulations et à la persistance de doutes quant à la réalité des comptes des entreprises.
Хорошая чистка, однако, определенно будет полезна для ценных бумаг и уж точно гораздо предпочтительнее, чем давнишние тайные сомнения по поводу настоящего содержимого бухгалтерских книг.
Ces tendances ont apporté des bénéfices importants dans le domaine de la santé, tels qu'un meilleur assainissement et une production alimentaire accrue, mais ont aussi donné lieu à des défis tout aussi importants.
Эти тенденции создали определенные условия для укрепления здоровья населения, такие как улучшение санитарии и рост производства продуктов питания, но вместе с тем принесли и новые проблемы.
Plus d'un milliard de personnes comptent sur ces fonds pour payer, en partie ou en totalité, l'éducation des enfants, les soins de santé, l'eau et l'assainissement.
Более миллиарда человек полагаются на эти средства для оплаты за обучение, медицинскую помощь, воду и санитарию.
D'où pourrait autrement venir l'argent nécessaire à l'assainissement du secteur bancaire?
А кто еще будет оплачивать очистку турецких банков?
CHAPEL HILL, ÉTATS-UNIS - En dépit de progrès récents, plus d'un milliard de personnes manquent encore d'un approvisionnement correct en eau et plus de deux milliards sont sans installations d'assainissement.
ЧАПЕЛ ХИЛЛ, СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА - Несмотря на прогресс в последние годы, больше миллиарда людей все еще испытывают недостаток в хорошем водоснабжении, и больше двух миллиардов обходятся без канализации.
Toutefois, bien que nous pensons souvent que l'amélioration de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement est un bienfait qui dépasse largement les frais qu'il engendre, cela ne se vérifie pas toujours.
Но в то время как мы часто предполагаем, что польза от улучшения водопроводной и канализационной систем всегда перевешивает затраты, это не всегда так.
Les canalisations d'eau et les réseaux d'assainissement coûtent cher.
Водопроводные и канализационные сети являются дорогими.
Les estimations de ce que les populations des pays pauvres sont prêtes à payer pour l'acheminement d'eau ne dépassent par les coûts de nombreux projets d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Оценки того, сколько люди в бедных странах готовы платить за водопровод, не превышают затраты на многие проекты водоснабжения и канализации.

Возможно, вы искали...