viril | avoir | baril | viral

avril французский

апрель

Значение avril значение

Что в французском языке означает avril?

avril

Quatrième mois de l’année dans le calendrier grégorien, il est placé entre mars et mai et il dure 30 jours.  C’est le 6 avril 1917, le jour du Vendredi-Saint, une semaine avant l’offensive du Chemin des Dames, que le maréchal des logis Clérisse s’envola sur un Sopwith-Clerget […].  Dès la fin novembre, les plantations de peupliers peuvent débuter, […]. À l’exception toutefois des stations où la nappe remonte près de la surface en hiver. Dans ces parcelles, mieux vaut attendre mars, voire avril.  J’aimais ça biner les betteraves, c’était mon dada, ma vie. […]. On commençait le 15 avril.

Avril

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Meurthe-et-Moselle.

Перевод avril перевод

Как перевести с французского avril?

avril французский » русский

апрель я апреля апрельский апре́ль

Avril французский » русский

апрель Апрель

Примеры avril примеры

Как в французском употребляется avril?

Простые фразы

L'école débute le 8 avril.
Занятия в школе начинаются восьмого апреля.
La loi entrera en vigueur à partir du 1er avril.
Закон вступит в силу первого апреля.
Au Japon, la nouvelle année scolaire commence en avril.
В Японии новый учебный год начинается в апреле.
L'année scolaire commence au Japon en avril.
В Японии учебный год начинается в апреле.
Le temps est-il toujours aussi horrible en avril?
В апреле всегда такая ужасная погода?
L'année scolaire commence le 10 avril.
Учебный год начинается 10 апреля.
Janvier est le premier mois de l'année, avril le quatrième, novembre le onzième, décembre le douzième.
Январь - первый месяц года, апрель - четвёртый, ноябрь - одиннадцатый, декабрь - двенадцатый.
Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
La pluie en avril est profitable à la terre.
Дождь в апреле -- земле на пользу.
Mars gris, avril pluvieux, font l'an fertile et plantureux.
Дождь в апреле -- земле на пользу.
Avril est le quatrième mois de l'année.
Апрель - четвёртый месяц года.
Poisson d'avril!
С первым апреля!
Le Docteur Zamenhof est mort à Varsovie le 14 avril 1917.
Доктор Заменгоф умер в Варшаве 14 апреля 1917 года.
Le premier semestre débute en avril.
Первый семестр начинается в апреле.

Субтитры из фильмов

Paris est merveilleux en avril.
Париж божественен весной!
Depuis avril dernier.
Да, мы встречались. Прошлой весной.
En avril.
Апрель.
Le 10 avril.
Апрель 10-го.
Le 18 avril?
Не знаю.
Alors en avril.
Тогда - апрель.
Non, pas en avril.
Нет, не апрель.
Rien depuis le 2 avril.
Ничего со 2-го апреля.
Ayant examiné les pièces qui m'ont été présentées ce 10 avril, je déclare Teresa Guadalupe Maria Delgado décédée de mort violente à la suite de l'escapade d'une bête fauve, un léopard, en démonstration publique dans la ville.
На основании свидетельств, представленных сегодня, 10 апреля, я объявляю, что Тереза Гвадалупе Мария Дельгадо умерла насильственной смертью от вырвавшегося на волю дикого животного, леопарда, выставляемого напоказ в этом городе.
Mme Redi a été la dernière à I'emprunter, en avril.
Миссис Реди сдала ее в апреле - с тех пор книгу никто не читал.
Peter Standish est venu d'Amérique le 23 avril. le même jour qu'aujourd'hui, 1784.
Питер Стэндиш прибыл из Америки 23-его апреля, в тот же самый день, как и в 1784 году.
Reader's Digest, Avril, 1939.
Это Ридерс Дайджест, апрель 1939 года.
Et je l'attendrai ici, à la nouvelle lune, fin avril.
Я буду ждать его здесь. В апреле, в новолунье.
Elle sera en Nouvelle-Guinée à la nouvelle lune d'avril.
В апреле к новолунью он будет у Новой Гвинеи.

Из журналистики

La création d'emplois a baissé en avril et mai et l'économie américaine pourrait se retrouver au point mort vers la fin de l'année.
И процесс создания новых рабочих мест пошел на спад в апреле и мае, так что США могут выйти на холостые обороты к концу года.
En avril 2012, lors de son sommet de Chicago, l'OTAN a annoncé une capacité provisoire comme une première étape opérationnelle importante.
В апреле 2012 года, на своем саммите в Чикаго, НАТО объявила о промежуточной готовности - важном в оперативном отношении первом шаге.
On verra en avril s'il fonctionne, au moment où la Grèce devra refinancer une fois de plus sa dette.
Будет ли это работать, станет ясно в апреле, когда Греции снова придётся рефинансировать свой долг.
La visite d'Abe à Washington fin avril est l'occasion de mettre au goût du jour une relation qui a été conçue dans un contexte géopolitique qui n'est plus celui d'aujourd'hui.
Визит Абе в Вашингтон в конце апреля предоставляет возможность продолжить модернизировать отношения, зародившиеся в предыдущую геополитическую эпоху.
Le FMI a tout à fait raison de rappeler aux ministre tous les ans en avril les risques de baisse des cours.
МВФ абсолютно прав, когда каждый апрель напоминает министрам о риске экономического спада.
Mais lorsque les ministres des Finances du monde se seront remis de leur thérapie de choc d'avril, ils devront aussi considérer les opportunités qui s'offrent à eux.
Но когда министры финансов всего мира отойдут от своей апрельской шоковой терапии, им надо будет постараться увидеть все возможности.
Ces divergences menacent le bon déroulement de la réunion du 2 avril.
Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
Quels que soient les changements que le Congrès américain adoptera cet été en matière de fiscalité, ils n'auront que peu d'effet sur le flux du pouvoir d'achat des ménages jusqu'en avril 2004.
Какие бы изменения в налоговом законодательстве Конгресс ни принял этим летом, едва ли они отразятся на покупательной способности населения до апреля 2004 года.
La réunion du MEF intervient donc à un moment crucial. La plupart des chefs d'Etat ou de gouvernement qui y participent se sont déjà rencontrés en avril pour réagir face à la crise économique.
Ожидается, что оно будет заключено в Копенгагене через шесть месяцев, таким образом, собрание ГЭФ должно пройти в жизненно важный момент.
En fait, le taux réel des fonds fédéraux (ajusté sur l'inflation) était négatif durant 31 mois, d'octobre 2002 à avril 2005.
Вину за текущий ипотечный кризис иногда возлагают на Федеральную резервную систему США, т.к. её чересчур вольная кредитно-денежная политика, предположительно, подпитывала предшествовавший кризису ценовой бум.
En avril et en mai 2003, les sondages indiquaient qu'une majorité d'Irakiens étaient favorables au renversement de Saddam Hussein.
В апреле и мае 2003 года опросы показывали, что большинство иракцев приветствовало свержение Саддама Хусейна.
En effet, le 15 avril, une section de troupes chinoises a discrètement traversé la LAC de nuit dans la région du Ladakh, établissant un camp à 19 kilomètres à l'intérieur du territoire détenu par l'Inde.
Как выяснилось, ночью 15 апреля этого года взвод китайских солдат скрытно пересек Линию фактического контроля ночью в регионе Ладакх, разбив лагерь в 19 км внутри индийской территории.
La quatrième assemblée des négociateurs en chef s'est terminée à Beijing en avril dernier et la cinquième se tiendra à Singapour à la fin mai.
Четвертая встреча основных переговорщиков завершилась в Пекине в конце апреля, а пятая состоится в Сингапуре в конце мая.
Depuis le 15 avril de cette année, la technologie de pointe et la science à l'œuvre dans ce Bouclier d'or ont surveillé toutes les pensées et actions des Chinois qui utilisent internet.
С 15 апреля этого года передовая наука и технология Золотого Щита контролирует каждую мысль и действие тех китайцев, которые пользуются Интернетом.

Возможно, вы искали...