bécasse французский

вальдшнеп

Значение bécasse значение

Что в французском языке означает bécasse?

bécasse

(Ornithologie) Petit échassier migrateur qui a le bec fort long, du genre Scolopax.  Quelquefois en plein hiver ou bien aux premières brumes, un matin, un oiseau plus rare s’envolait à l’endroit du bois le plus abandonné avec un battement d’ailes inconnu, très-bruyant et un peu gauche, quoique rapide. C’était une bécasse arrivée la nuit ; elle montait en battant les branches et se glissait entre les rameaux des grands arbres nus ; à peine apparaissait-elle une seconde, de manière à montrer son long bec droit. Puis on n’en rencontrait plus que l’année suivante, à la même époque, au même lieu, à ce point qu’il semblait que c’était le même émigrant qui revenait.  Une bécasse, c’est chère de prince ; et c’était pour se la réserver que les chasseurs avaient obtenu l’arrêté de prohibition ! (Ornithologie) (Sens restreint) Synonyme de bécasse des bois. (Figuré) (Familier) Femme sans esprit.  C’est une bécasse, elle répète tout ce qu’elle entend sans réfléchir.  Eh, demandez-le lui donc, à cette bécase, elle jure ses grands dieux qu’elle n’en sait rien.  Il n’y a pas écrit « bécasse » ici.

Перевод bécasse перевод

Как перевести с французского bécasse?

bécasse французский » русский

вальдшнеп ва́льдшнеп бекас

Примеры bécasse примеры

Как в французском употребляется bécasse?

Субтитры из фильмов

Vous êtes débarrassé de la bécasse.
Порадуйтесь, что вы от неё избавились!
Je n'aime pas donner des explications aux imbéciles qui pensent que je suis une vieille bécasse. Mais vous devriez comprendre.
Мне не нравится объяснять всё дуракам, которые считают, что у меня старческое слабоумие, но вы должны понять.
Et il est bien plus élégant que ta bécasse de fiancée.
Кроме того, он приличнее, чем твоя потасканная невеста.
Qu'on le guérisse d'abord, bécasse.
Бояться будешь, когда выходим, дура.
Mais si vous voulez que je vous traite comme une bécasse, je peux.
Но если хотите, чтобы я вел себя с вами, как с дурой, пожалуйста.
Ta maman est une bécasse!
Твоя мама ничтожество!
De la bécasse?
Кезайа, вальдшнепа?
Allez, faites pas votre bécasse.
Не валяйте дурака!
Je suis une grosse bécasse.
Это моя девочка! Боже мой.
Non, bécasse!
Нет, дурачок.
Et comment va la bécasse?
Как твоя женушка?
J'ai pas de couilles, bécasse!
Я же не мужик, идиотка!
Tu veux savoir si je pleurniche, comme une bécasse?
Ты хочешь знать, плачу ли я, когда здесь прибираюсь?
Quelle bécasse!
Да уймись ты наконец, сорока!

Возможно, вы искали...