bailli французский

надсмотрщик, бригадир

Значение bailli значение

Что в французском языке означает bailli?

bailli

(Droit, Histoire) Officier royal ou seigneurial, au nom duquel la justice se rendait dans l’étendue d’une certaine juridiction (baillie) où il exerce par délégation un pouvoir administratif et militaire, et surtout des attributions judiciaires.  Le bailli de Rouen.  Le grand bailli de Vermandois.  Le grand bailli de Touraine. Officier royal de robe longue qui rendait la justice dans une juridiction et dont les appellations ressortissaient immédiatement au parlement.  Vers 1255, le bailli de Pont-Audemer, nommé Jean de Neuvy, était sous le poids des plus graves accusations, et parmi les nombreux méfaits qui lui étaient reprochés se trouvait l’impunité d’un assassinat commis sur un homme de Bourneville. Officier de robe longue qui rendait la justice au nom d’un seigneur.  Le bailli du village.  Il fut harangué par le bailli. Chevalier de l’ordre de Malte, revêtu d’une dignité qui le mettait au-dessus des commandeurs et qui lui donnait le privilège de porter la grand-croix.  Le bailli de la Morée.  officier de l’Ancien régime

Перевод bailli перевод

Как перевести с французского bailli?

bailli французский » русский

надсмотрщик бригадир

Примеры bailli примеры

Как в французском употребляется bailli?

Субтитры из фильмов

Plus sévère, mais plus juste que le Bailli de Montfaucon.
Более строгим, но более справедливым, чем бальи Монфокона.
Des taxes pour le roi, pour l'Eglise, pour le bailli, pour le maire.
Налог королю, налог церкви, налог шерифу, налог мэру.
Le bailli Bamford arbitrera?
Пусть Бидл Бэмфорд будет судьей.
Avec plaisir, bailli Bamford.
Всегда рад вас видеть, Бидл Бэмфорд.
Qu'attend le bailli?
Почему Бидл не пришел?
Ou je dois aller voir mon vieux poteau, le bailli Bamford?
Или мне сбегать к моему старому другу Бидлу Бэмфорду?
Ce local n'est guère engageant, mais le bailli me dit que vous êtes le plus habile des barbiers de la ville.
Это место не очень к себе располагает, но посыльный сказал мне что вы лучший цирюльник в городе.
Vite, faut aller voir le bailli, les agents!
Нам нужно уходить, мадам. Нужно пойти в суд и привести сюда полицию!
Êtes-vous encore là, bailli?
Ты все еще здесь, посыльный? Посыльный?
Bailli, cher bailli!
Посыльный, дорогой посыльный?
Bailli, cher bailli!
Посыльный, дорогой посыльный?
Demandez au bailli quelque messager.
Опросите у бальи, он даст вам гонцов.

Возможно, вы искали...