failli французский

банкрот

Значение failli значение

Что в французском языке означает failli?

failli

(Héraldique) Se dit d'un chevron, d'une bande, d'une fasce, d'un pal, d'un meuble quelconque, dont la longueur ou la largeur se trouve interrompue par un vide parfaitement carré ou le séparant en deux.  Un pal qui part du bord supérieur sans atteindre le bas est dit failli en pointe.  D'or à la demie roue de sainte Catherine d'azur, les pointes et le moyeu de gueules, faillie à senestre, senestrée d'un dauphin d'azur, barbé, crêté, oreillé lorré et peautré de gueules; au coutre de sable posé en pal et brochant en cœur sur la roue; au comble de sable nuagé de deux pièces et chargé de l'inscription "CHARANTONNAY" en lettres d'or, qui est de Charantonnay → voir illustration « roue faillie »  D'argent au cep de vigne de tenné à deux branches écotées et posées en chevron renversé, leurs extrémités palissées sur trois fils de sable posés en fasce en chef, le cep sommé entre les branches d'un tonnelet de tenné posé de front, surmonté de l'inscription «Corpeau» de sable, elle-même surmontée de la lettre N du même, brochant sur les fils, ledit cep adextré d'une grappe de raisin d'azur, feuillée et pamprée de sinople et de la lettre O de sable, senestré de l'église du lieu d'or, ouverte, ajourée et essorée de tenné, et de la lettre E de sable, soutenu d'un TGV contourné de sinople chargé d'un bandeau d'argent surchargé de l'inscription «Village de Bourgogne», lui-même soutenu d'une fleur de tournesol feuillée d'or, accostée de deux listels d'azur faillis vers le centre et chargés chacun d'un poisson d'or, les deux poissons affrontés, et à la lettre S de sable en pointe; le tout enfermé dans une filière componée d'azur et d'argent, qui est de Corpeau → voir illustration « listel failli » (Anjou) (Péjoratif) Sacré, maudit.  – Depuis quatre ans que je m’étais juré de me saouler la gueule ce jour-là, et ne même pas avoir un failli quart de pinard à se mettre dans le col !

failli

Personne qui a fait faillite.  Le bilan d’un failli.  Et puis cette religion du fric, et le mépris qui va avec, devenus, chez ce milliardaire plusieurs fois failli, peut-être lié à la mafia, le fin mot du credo américain.

Перевод failli перевод

Как перевести с французского failli?

failli французский » русский

банкрот несостоятельный банкро́т

Примеры failli примеры

Как в французском употребляется failli?

Простые фразы

J'ai failli rater le train.
Я чуть не опоздал на поезд.
Elle a failli se noyer.
Она чуть не утонула.
J'ai failli me faire renverser par une voiture.
Меня чуть не сбила машина.
L'accident a failli lui coûter la vie.
Происшествие чуть не стоило ему жизни.
J'ai failli me faire écraser.
Меня чуть не сбила машина.
J'ai failli marcher sur une moufette hier soir.
Я вчера ночью почти наступил на скунса.
On a failli y passer.
Чуть не пропали.
J'ai failli faire une erreur.
Я чуть не сделал ошибку.
L'enfant a failli se noyer.
Ребёнок едва не утонул.
Il a failli se noyer.
Он чуть не утонул.
Veronika et moi avons failli acheter un beau chapeau sur le marché, mais nous nous sommes décidé trop tard et le chapeau avait déjà été vendu.
Мы с Вероникой чуть не купили на рынке красивую шляпку, но мы слишком долго решались, и шляпку продали.
J'ai failli tomber dans les pommes.
Я чуть не упал в обморок.
J'ai failli tomber dans les pommes.
Я чуть не упала в обморок.
Notre chien a failli être écrasé par une voiture.
Нашу собаку чуть не сбила машина.

Субтитры из фильмов

Avoue qu'il a failli t'avoir.
Не обманывай себя. Он же тебя и надурил.
Le gars qui a failli ruiner la banque à Monte-Carlo.
Ты тот тип, который почти сорвал банк в Монте-Карло.
Elle a failli se noyer.
Я знаю одно: она чуть не утонула.
J'ai failli devenir folle à force de tout garder pour moi.
Было безумием держать все в себе.
Grands dieux, il a failli me voir!
Ах, Боже мой! Он почти заметил меня. - Кто?
J'ai bien failli, sale bandit!
Твое счастье, что я этого не сделала, бандюга.
Dancer, on a failli se croiser, tout à l'heure.
Дэнсер мы немного разминулись сегодня вечером.
La femme du patron a failli le suivre à San Francisco.
И жена босса чуть не поехала с ним в Сан-Франциско.
Quand la boîte a failli couler, c'est moi qui l'ai sauvée!
Когда фирме грозило банкротство, я спас ее.
Quand j'ai ouvert l'étui à violon et sorti les 32.000 francs, l'employé a failli en tomber à la renverse.
Когда я распаковал скрипичный футляр и 32000 франков легли на стол, служащий при этом со стула свалился.
Mais vous avez failli. avoir raison cette fois!
Конечно нет. Но у тебя же всегда. сразу сердце в пятки уходит.
Une bête de cirque qui a failli dévorer son dompteur.
Наша кошка - из цирка. Она больна. Боже мой!
Il a failli tomber sur moi.
Он мог на меня упасть.
Quel trophée. Votre vacarme a failli me coûter la vie.
Меня чуть не пристрелили в том окне.

Из журналистики

Leur destin et leur sort étaient liés, inséparables, ce qui a failli plusieurs fois les mener à leur perte.
Их рок и судьба были неразрывно связаны, временами до близкого конца обоих.
En octobre dernier, le Ministre britannique des affaires étrangères David Miliband était si soucieux de plaire à la Chine qu'il a failli accuser ses prédécesseurs d'avoir reconnu l'autonomie du Tibet cent ans auparavant.
В октябре прошлого года Дейвид Милибенд, министр иностранных дел Британии, был настолько озабочен сохранением добрых отношений с Китаем, что он оказался на грани отрицания автономии Тибета, признанной его предшественниками 100 лет назад.
Le Portugal a failli rafler le titre avant de perdre du terrain, tandis que l'Espagne et l'Italie se retrouvent en bonne position.
Португалия сделала рывок вперед, но теперь немого отстает, в то время как Испания и Италия переместились на более высокие места.
Il a par ailleurs scandaleusement failli dans son traitement de l'épidémie de fièvre aphteuse qui a éclaté dans la région de Miyazaki, permettant à cette maladie de se répandre de manière incontrôlée.
Оно также грубо пренебрегло вспышкой ящура в префектуре Мийазаки, позволив болезни выйти из-под контроля.
NEW YORK - L'économie est souvent qualifiée de science lugubre, une réputation à laquelle elle n'a pas failli au cours des cinq dernières années - et il est malheureusement probable que l'année qui commence ne nous apporte aucun réconfort.
Экономику часто называют зловещей наукой, и за последние пять лет она честно заслужила такую репутацию в развитых странах. К сожалению, грядущий год принесет мало облегчения.
En 2007, la Grèce a été ravagée par des feux de forêts sans précédent qui ont failli détruire le site antique d'Olympe.
В 2007 году по всей Греции бушевали беспрецедентные лесные пожары, которые почти уничтожили древние руины Олимпии.
La dynamique suscitée à court terme a pour autant failli, à deux principaux égards.
Тем не менее, политика краткосрочного стимулирования экономики провалилась по двум важным направлениям.
Mario Draghi est président de la Banque centrale européenne depuis à peine un an, et le gouverneur de la Banque populaire de Chine, Zhou Xiaochuan, a failli être remplacé en février, approchant de l'âge de la retraite.
Марио Драги является президентом Европейского центрального банка едва ли больше года, а управляющий Народного банка Китая Чжоу Сяочуань был практически заменен после того, как достиг в феврале пенсионного возраста.
Le régime birman a par contre lamentablement failli à ses responsabilités, et malgré les efforts de dernière minute, l'ASEAN aussi.
Бирма с треском провалилась, и, несмотря на запоздалые усилия сделать все возможное для преодоления ужасных обстоятельств, та же участь постигла и АСЕАН.
Et aujourd'hui la crise s'étend à la rive sud de la Méditerranée, sous forme de révolution tunisienne et d'affrontements politiques au Liban, qui ont, une fois de plus, failli faire basculer ce pays dans la guerre et la catastrophe.
И в сегодня этот кризис достиг южного побережья Средиземноморья, в форме революции в Тунисе и политического противоборства в Ливане, которое очередной раз поставило страну на грань войны и бедствия.
Le FMI a été créé pour éviter des crises comme celle que nous traversons actuellement, et en cela il a failli.
МВФ был создан в целях предотвращения кризиса, подобного нынешнему, и его постигла неудача.
L'administration de Reagan a même failli faire marche arrière et cesser de soutenir la campagne militaire britannique.
Даже администрация Рейгана была близка к тому, чтобы отказать в поддержке этой военной кампании Великобритании.
Mais, comme c'est souvent le cas avec de telles promesses, l'Amérique et les autres pays donateurs ont jusqu'à présent failli à leurs engagements.
Но, как и во многих других случаях, ни Америка, ни другие страны - доноры не предприняли до сих пор необходимых действий для выполнения своих обещаний.
En décembre 2001, l'attaque du Parlement indien par le Jaish-e-Muhammad, une organisation d'activistes basée au Pakistan a failli déclencher la guerre entre les deux pays. Finalement, l'Inde a retiré ses troupes qui étaient déployées à la frontière.
Нападение на индийский парламент в декабре 2001г., совершённое пакистанской группировкой Джаиш-и-Мухаммад, почти спровоцировало открытую войну между двумя странами, когда Индия в последний момент отменила военные действия на границе.

Возможно, вы искали...