bille | balle | baile | taille

baille французский

Значение baille значение

Что в французском языке означает baille?

baille

(Marine) Demi-futaille à un seul fond, en forme de baquet, qui sert à divers usages.  Baille des lignes de sonde, des huniers.  Il trouva dans les débris un ciseau à froid, tombé sans doute de la baille du charpentier, et dont il augmenta sa petite caisse d’outils. (Régionalisme) (Saint-Pierre et Miquelon) Beurrier, baquet à beurre.  Auparavant il aviont des bailles pour le beurre, il appeliont ça des beurriers, comme on dit un beurrier pour mettre sus la table. (Marine) (Par métonymie) (Argot) Bateau en mauvais état, rafiot.  Si la baille coule, vous serez coupables.  Il n’a pas eu de mal à trouver son équipage — pourtant on lui a confié une vieille baille, le Damoclès, un classique qui fait encore la morue salée (Il a fait peindre un œil sur sa proue, comme sur une jonque !) — et bien que ce soit son premier commandement de pêche. (Marine) (Par métonymie) Mer.  À mon avis, notre inconnu s’est arrêté pour sortir le lieutenant de la… comment dites-vous, sergent ? De la baille. (Par extension) Eau.  Mon Sarko était blême comme un HLM. Il a hésité un quart de seconde entre muter son flic à Romorantin et le foutre à la baille avec les appareils photos des deux paparazzi ou arrêter la marave. (Marine) Compartiment de rangement. (Militaire) (Vieilli) (Désuet) Sorte d’ancien retranchement [1].  bateau en mauvais état

Baille

Nom de famille.

Примеры baille примеры

Как в французском употребляется baille?

Простые фразы

Je baille constamment.
Я постоянно зеваю.
Tom baille.
Том зевает.

Субтитры из фильмов

Connais pas. Sûrement de l'autre côté de la baille.
Должно быть, один из городов по ту сторону океана.
Gloves parle d'une équipe qui a traversé la baille.
Он имеет ввиду организацию из-за океана.
Ne baille pas comme ça! Fais du café.
Не зевай, а выпей кофе.
Ils te fileront à la baille, crevee, à l'ecluse de Conflans!
Твой труп они сбросят в Сену, а твоего отца мы вызовем на опознание того, что от тебя останется!
Je baille quand tu travailles?
Я таращусь на тебя, когда ты работаешь?
La voiture à la baille.
В машину ее.
On baille ou on mange?
Так мы болтаем или едим?
Moi et Arthur Murray ça fait un baille.
Я сам обожаю танцы. Вы не пробовали сниматься в кино?
Un homme à la baille!
Пошёл! Человек за бортом!
Ouais, il refuse des verres, il baille, il se plaint de ses pieds.
Ага, он отказывается от выпивки, он зевает, он говорит, что устал стоять на ногах.
Pourquoi je baille?
Почему я зеваю?
Et donc ensuite. baille à cette petite séquence endormante.
А дальше - эта скучная херня.
Vous allez à la baille et moi, je bois un thé.
Вы пойдете в воду, а я попью чашку чая.
Ça arrive souvent lorsqu'un patient baille trop fort.
Это обычно бывает, когда больной слишком широко зевнул.

Возможно, вы искали...