ballet французский
балет
Значение ballet значение
Что в французском языке означает ballet?
ballet
Ballet
Перевод ballet перевод
Как перевести с французского ballet?
Примеры ballet примеры
Как в французском употребляется ballet?
Простые фразы
Je prends des leçons de ballet depuis l'âge de trois ans et j'espère devenir une ballerine.
Я занимаюсь балетом с трёх лет и надеюсь стать балериной.
Elle m'a invité au ballet.
Она пригласила меня на балет.
Elle m'invita au ballet.
Она пригласила меня на балет.
Субтитры из фильмов
J'ai fait des travaux d'approche. et me suis lié avec Pimenov, son maître de ballet.
Я всё разузнал. Узнал, где ее номер. Подружился с ее хореографом, Пименовым.
M. Pimenov. Le maître de ballet.
Мистера Пименова, балетмейстера.
J'ai une idée pour un ballet!
Пименов, у меня идея, балет.
Je veux une répétition. avec ballet et orchestre au complet!
Соберите оркестр, балет, весь оркестр.
Au lieu de présenter le ballet original, une suite de danses tribales, ils l'ont vu comme un cortège, l'histoire du progrès de la vie sur terre.
Вместо того, чтобы представить балет в его оригинальном виде, в форме первобытных танцев, художники явили пышное зрелище, историю возникновения жизни на Земле.
À l'International Ballet de madame Kirowa.
Балет Ольги Кировой. Балет?
Le ballet passe à 22 h.
Мы выступаем после десяти.
Le ballet aurait été un bon souvenir, au front!
Я хотел бы посмотреть балет. Думаю, это было бы красиво.
Splendide ballet!
Балет просто чудо.
Il n'y a pas que le ballet au monde!
Но жизнь не кончается на одном балете.
Fini, le ballet!
С балетом покончено.
Vous n'y étiez plus. J'ai voulu passer par le ballet.
Но мне сказали, что Вы съехали.
Nous sommes prêts. Maintenant, essayez de vous rappeler, que vous ne sortez pas pour préparer un ballet aquatique.
Не забывайте, что Вы не на репетиции водного балета.
J'ai ecrit un ballet.
Я написал балет.
Из журналистики
On sait déjà qu'on y verra un superbe ballet médiatique mais qu'on n'y entendra guère parler de régulation économique.
Мы уже знаем, что в СМИ будут показывать салюты, но не дискуссии об экономическом регулировании.
Cette visite s'entama par le ballet des jeeps militaires qui escortèrent notre convoi jusqu'en territoire nord-coréen.
Визит начался с поездки в окружении военных джипов, сопровождавших нашу колонну на северокорейскую территорию.
Lors d'une séance de répétition en studio, un jeune Cubain, danseur de ballet, virevolte dans les airs, tournoyant comme si d'invisibles forces le lançaient dans les airs pour former un arc.
В студии для репетиций молодой кубинский артист балета переворачивается в воздухе, вертясь так, как будто какая-то невидимая сила выгнула его в дугу.