billet французский

билет

Значение billet значение

Что в французском языке означает billet?

billet

Petit écrit que l’on adresse à quelqu’un ; petite lettre missive dans laquelle on peut se dispenser des formules de compliments utilisées dans les lettres.  Écrire, recevoir un billet.  Un petit billet.  On jeta sur la scène un billet qui contenait des vers.  Billet doux : Billet d’amour, de galanterie. Écrits imprimés ou à la main, par lesquels on informe les particuliers ou le public de diverses choses.  Billet de mariage.  Billet de faire part. On dit plutôt  Lettre de faire part, ou elliptiquement  Faire part. Voyez « part ». Écrit, promesse par laquelle on s’oblige de payer une certaine somme.  Billet à ordre.  Billet payable au porteur ou billet au porteur.  Faire un billet.  Souscrire un billet pour telle somme.  Négocier, escompter, endosser, acquitter, payer, rembourser un billet.  On trouvera de l’argent sur son billet.  Les billets d’un tel sont bien discrédités sur la place.  Billet de banque, billet émis par une banque de circulation et qui a cours dans le public.  Billet de banque désigne le plus ordinairement un billet émis par une banque nationale et remboursable en espèces.  Billet de banque de mille francs, de cinq cents francs.  Billet de cent francs, de cinquante francs. Carte ou petit écrit qui donne entrée dans quelque lieu, à quelque spectacle, à quelque assemblée ou accès dans un train, etc.  On me délivre un billet de première classe, valable jusqu’à Bakou. Je descends sur le quai qui donne accès aux voitures.  Une étude récente a démontré que les chances de valider son billet de train dès la première introduction dans le composteur sont de 1 sur 200 000 […].  Comme il a pris son billet d'avion au dernier moment, ça lui aura coûté un bras, voire les deux, et ça lui fera les pieds.  Billet de concert, de théâtre.  Billet à prix réduit.  Billet de faveur, d’auteur.  Billet de parterre.  Billet de fauteuils d’orchestre, de loge, de galerie. (Vieilli) Bulletin de vote.  Déposer les billets dans l’urne du scrutin.  Billet nul.  Billet blanc : Billet mis dans l’urne et sur lequel il n’y a rien d’écrit. Bulletins délivrés aux personnes qui prennent part à une loterie.  Billet de loterie.  Les numéros que porte un billet.  Placer des billets de loterie.  Le prix du billet est de trois francs.  Prendre un billet.  Billet gagnant. (Par ellipse) Billet de banque.  Maintenant, il subodorait, d’un groin irrité, le fafiot libérateur, le magique et fastueux billet de cinquante qui permettrait à la maisonnée de bouffer raisonnablement deux ou trois fois dans la semaine.  Dans un tiroir, il y avait trente billets de mille francs, trente, attachés, par paquets de dix, avec des faveurs roses, ainsi que des lettres d’amour…  À mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient des billets, de les échanger aussitôt contre des marchandises.  Pour calculer le coût total de la sécurisation, il faut tenir compte des procédures et des appareils de détection des faux billets chez les commerçants ou leurs banques. (Par extension) Effet de commerce.  Il faudrait, en premier lieu, répandre parmi nous, par le perfectionnement des institutions de crédit, l’usage des billets, des promesses, des reconnaissances. (Argot) (France) (Désuet) Somme de mille francs, avant 1960, de dix francs ensuite.  C’est alors qu’mon indic s’amène là haut et présente pour quarante billets de diams appartenant au bijoutier. On fait venir l’dit bijoutier. Il r’connaît ses diamants. (Internet) Note ou article publié dans un blogue ou un forum.  Article de blogue

Billet

Nom de famille.

Перевод billet перевод

Как перевести с французского billet?

Примеры billet примеры

Как в французском употребляется billet?

Простые фразы

Sally a échangé un billet de vingt dollars contre des billets de cinq dollars.
Салли разменяла купюру в двадцать долларов на купюры по пять.
Sally a échangé un billet de vingt dollars contre des billets de cinq dollars.
Салли разменяла двадцатидолларовую купюру на пятидолларовые.
As-tu acheté un billet aller-retour?
Ты купил билет туда и обратно?
Pouvez-vous déchirer un billet de 1000 yens?
Вы можете разорвать купюру в тысячу иен?
Pouvez-vous déchirer un billet de 1000 yens?
Вы можете разорвать тысячеиеновую купюру?
C'est combien le billet d'entrée?
Сколько стоит входной билет?
Ce billet te donne droit à un repas gratuit.
Этот талон даёт тебе право на бесплатный обед.
Voilà mon billet de retour.
Вот мой обратный билет.
Je leur dirai qu'ils m'envoient un nouveau billet.
Я скажу им, чтобы они прислали мне новый билет.
Où puis-je acheter un billet?
Где я могу купить билет?
Elle a laissé son billet à la maison.
Она оставила билет дома.
Elle a laissé son billet chez elle.
Она оставила билет дома.
Je n'ai pas de billet.
У меня нет билета.
J'ai acheté un billet aller-retour.
Я купил билет туда-обратно.

Субтитры из фильмов

Je ne peux dépenser un demi-billet.
Но, босс, я не могу потратить половину банкноты.
Promets-moi qu'après avoir gagné assez d'argent, tu achèteras un billet et tu retourneras chez toi.
И я хочу что бы ты пообещал мне, что когда у тебя будет достаточно денег ты купишь билет и отправишься домой.
Un billet doux de notre financier.
Вот это - спонсор нашего шоу, а это - его любовное письмецо.
Un billet pour New York.
Билет до Нью-Йорка, пожалуйста.
Voici votre billet.
Вот Ваш билет.
Vous n'avez plus de billet?
Только не говорите мне, что в нём был Ваш билет.
Voici votre billet.
Вот Ваш билет.
Mon billet?
Мой билет? - Я нашёл его на сиденье.
Je n'avais plus que ce billet de dix dollars.
Всё, что у меня было - это 10доллоровая купюра.
Je ne m'attendais pas à votre billet.
Я был удивлён, получив Вашу записку.
Avez-vous votre billet?
Заказать Вам билет?
Billet s'il vous plaît.
В партер. Леди и джентльмены, минуту внимания.
Il est si fauché qu'il ne peut même pas acheter son billet de train.
Он не может даже купить билет на поезд, чтобы уехать к родственикам жены.
J'ai mon billet pour Reno, mon hôtel de réservé, - et même mon avocat. - C'est seulement reporté.
У меня билеты в Рено, забронирован отель, и даже наготове адвокаты.

Из журналистики

La force du billet vert reflète une réaction réflexe des investisseurs se précipitant vers les bons du Trésor américains comme vers un havre sûr.
Его укрепление отражает коленный рефлекс инвесторов, безоглядно ухватившихся за операции с ценными бумагами, как за спасательный круг.
Les médias ont continué à couvrir le sujet, Liu soutenant toujours qu'il n'avait pas falsifié le billet, et le centre de loterie maintenant que le refus était justifié.
Информационные программы освещали непрерывные заверения Лю в том, что он не подделывал билет, а также утверждения центра по организации лотерей, что их отказ принять билет имел законные основания.
Pour se protéger du déclin du billet vert, la Chine et d'autres pays sont en train de convertir une partie de leurs réserves de dollars en euros.
Для того, чтобы защитить себя от падения курса доллара, Китай и другие страны переводят часть своих аккумулированных долларовых резервов в евро.
Pour la majorité de ces pays, l'adhésion à l'UE ne représentait pas seulement un billet vers la prospérité économique, payé par les anciens riches de l'UE.
Для большинства из этих стран членство в Евросоюзе было не просто билетом к экономическому благополучию, оплаченным богатыми старожилами Евросоюза.
L'administration Bush est peut-être inquiète à l'idée que si les pays pétroliers abandonnent l'ancrage au dollar, la faiblesse actuelle du billet vert ne se transforme en déroute.
Возможно, администрация Буша обеспокоена тем, что если нефтедобывающие страны откажутся от стандарта доллара, сегодняшняя слабость доллара обернётся полным крахом.
Le monument de l'ère post-soviétique le plus surprenant mais le moins connu élevé à la mémoire du goulag reste le billet de 500 roubles, lancé à la fin des années 90 et très largement utilisé de nos jours.
Самым поражающим, но непризнанным из всех пост советских памятников Гулагу является купюра достоинством 500 рублей, которая была выпущена в конце 1990-х гг. и до сих пор находится в обороте.
Les historiens locaux de Solovki pensent que les coupoles atypiques illustrées sur le billet font remonter l'illustration aux années 1920, époque où le camp connu son développement le plus intensif.
Местные историки в Соловках считают, что нетипичные купола, изображенные на купюре, указывают на конец 1920-х гг., время, когда развитие лагеря достигло своего пика.
Ou encore, le choix de l'illustration de ce billet est-il le symptôme d'un traumatisme psychologique, une manifestation inconsciente mais réaliste du travail de deuil?
Или выбор изображения на купюре является признаком психологической травмы, не осознанным, но реалистическим проявлением работы горя?
Même si les Etats-Unis avaient besoin de dévaluer le billet vert en raison de déséquilibres fondamentaux de l'économie américaine, ces problèmes ne pourraient pas être résolus uniquement en dépréciant le dollar.
Если доллар США нужно обесценить из-за существенной неустойчивости экономики США, проблемы не могут быть решены только лишь путем снижения стоимости доллара.
Mais l'existence de deux taux de change pour un même billet d'un dollar créé d'énormes possibilités d'arbitrages.
Однако с двумя ценами на доллар можно создать огромные возможности для арбитража.
Détourner un avion coûte parfois à peine plus que le prix d'un billet.
Угон самолета иногда стоит немногим больше, чем стоимость билета на него.
Seuls les Etats-Unis peuvent indéfiniment faire fonctionner la planche à billet et creuser leur dette.
Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг.
Au même moment, les Chypriotes grecs se sont vu offrir leur billet d'entrée dans l'UE en dépit du fait qu'il n'existe encore aucun accord sur la question chypriote.
Тем временем греческий Кипр получил приглашение вступить в Европейский Союз, несмотря на отсутствие соглашения по урегулированию кипрского вопроса.
Mais les habitudes dispendieuses des Américains ont entamé la réputation du billet vert, déprécié par ailleurs par un excédent de liquidités sur les marchés mondiaux.
Но нескончаемые расходы США подорвали репутацию доллара, а излишнее количество долларов на мировых рынках привело к понижению его стоимости.

Возможно, вы искали...