balle французский
пуля, мяч
Значение balle значение
Что в французском языке означает balle?
balle
⋄ Je me suis payé un nouveau micro… soixante-dix mille balles. C’est pas donné. ⋄ Entre le type qui se casse le cul et vend trois balles son kilo de tomates, pauvre cageot, et le clampin qui achète quinze balles chez le Champion du coin son kilo de matichas, il y a un mec, un intermédiaire, qui se fait 3x4 = 12, douze balles, grosso, sans se casser le tronc. — (Baseball) Lancer jugé hors de la zone de prises. — unité monétaire (familier)
balle
balle
Перевод balle перевод
Как перевести с французского balle?
balle французский » русский
Примеры balle примеры
Как в французском употребляется balle?
Простые фразы
Il a trouvé une balle dans le jardin.
Он нашёл в саду мячик.
Cette balle, est-elle la tienne ou la sienne?
Это твой мяч или её?
Cette balle, est-elle la tienne ou la sienne?
Этот мяч твой или её?
Cette balle, est-elle la tienne ou la sienne?
Это твой мяч или его?
Cette balle, est-elle la tienne ou la sienne?
Этот мяч твой или его?
Vu de loin, ça ressemble à une balle.
Издалека это похоже на мяч.
Il a la balle.
Он заполучил мяч.
Lance la balle, s'il te plait.
Брось мяч, пожалуйста.
Quelle balle est blanche?
Какой мяч белый?
Il a la balle.
Мяч у него.
La balle atteignit la jambe du policier.
Пуля попала полицейскому в ногу.
Tatoeba, c'est de la balle!
Татоэба - это круто!
Il lança la balle contre le mur.
Он бросил мяч о стену.
Il fut touché par une balle perdue.
Он был ранен случайной пулей.
Субтитры из фильмов
Ouais. Tjaden doit être rentré pour avoir pris cette balle.
Тьяден наверное домой отправился за дровами.
C'est mieux qu'un trou de balle dans le ventre.
Намного лучше чем заработать дырку в брюхо.
Pourquoi tu veux apprendre ces trucs-là? Un jour tu te prendras une balle et tout ça sera sans valeur.
В один прекрасный день в тебя всадят пулю и всё это станет бесполезным.
Balle de thon.
Тут только филе тунца.
On dirait une cicatrice de balle.
Похоже на шрам от пули.
Cette balle, c'est que tu as voulu te tuer?
Эта пуля, ты хотела убить себя.
J'peux pas le dire. Mais quand Bug l'a su, il s'est tiré une balle.
Я тебе этого не говорил, но когда Багс узнал, он вышиб себе мозги.
Et la balle?
Выяснили откуда пуля?
C'est la balle qui l'a tué, vous voyez?
Вот пуля, которая его убила, видите?
Je n'ai jamais vu un livre de prières faire des choses comme ça. Et cette balle a été arrêtée par les prières, hein?
Сила божественного слова.
D'où est venue cette balle?
Один из ваших преследователей.
Examinez-moi la balle qui a tué celui-ci.
И изучите пулю, которой его убили.
On devient une vieille balle de tennis!
Посмотри на меня - будешь старым теннисным мячом.
Certainement. Vous avez envoyé votre balle hors du terrain.
Между тем, полагаю, вам стоит позаботиться о шаре.
Из журналистики
Mais même si les associés de Vladimir Poutine n'avaient rien à voir avec le meurtre par balle de Politkovskaïa dans un ascenseur de son immeuble du centre de Moscou, son mépris de la loi a créé le climat dans lequel le meurtre a été perpétré.
Как и убийство архиепископа Томаса Бекетта в его Кентерберийском Соборе множество столетий назад, преступление было совершено с искренней верой в то, что оно понравиться королю.
Le cas classique concerne l'agent de la CIA Raymond Davis, qui a tué par balle deux hommes en 2011 à Lahore au Pakistan.
Классический случай был с подрядчиком ЦРУ Раймондом Дэвисом, который смертельно ранил двух человек в 2011 году в Лахоре, Пакистан.
Chacun des leaders a été soigneusement préparé pour éviter le genre de gaffe qui pourrait lui couter la victoire de son parti, et jusqu'à présent, aucun ne s'est tiré une balle dans le pied.
Каждого из лидеров тщательно подготовили для того, чтобы избежать ошибок, которые могут стоить его партии выборов, и до сих пор ни один из них не навредил себе по неосмотрительности.
Pour ce qui est du thon rouge, la balle est aujourd'hui dans le camp de l'ICCAT.
В случае западно-атлантического обыкновенного тунца, теперь явно наступила очередь действовать для МКОАТ.
Comment la trajectoire d'une balle peut-elle être responsable de tant de bonheur ou de douleur?
Как может траектория мяча вызывать столько боли или столько блаженства?
Il est difficile de ne pas être ému par le combat courageux de Malala Yousafzai, la jeune Pakistanaise que les talibans ont essayé de tuer d'une balle dans la tête parce qu'elle demandait le respect du droit à l'éducation pour les jeunes filles.
Мало кого могла оставить равнодушным смелая борьба пакистанской девочки Малалы Юсуфзай после того, как талибы ранили ее выстрелом в голову за то, что она настаивала на праве девочек на образование.
Le gardien, Manuel Neuer, a rattrapé la balle et l'a remise en jeu.
Вратарь Мануэль Нойер схватил мяч и вернул его в игру.
En cricket, si le batteur frappe la balle et que l'un des chasseurs l'attrape, le batteur est éliminé.
В спорте сегодня высокая конкуренция, на ставку поставлены огромные деньги, но это не означает, что быть честным невозможно.
Parfois, lorsque la balle est attrapée, l'arbitre ne peut être certain que la balle a effectivement touché la tranche de la batte.
В крикете, если отбивающий (игрок с битой) ударяет по мячу, а один из полевых игроков его поймает, отбивающий выбывает.
Parfois, lorsque la balle est attrapée, l'arbitre ne peut être certain que la balle a effectivement touché la tranche de la batte.
В крикете, если отбивающий (игрок с битой) ударяет по мячу, а один из полевых игроков его поймает, отбивающий выбывает.
Comment auraient réagi les amateurs de football si Neuer avait interrompu le jeu et dit à l'arbitre que la balle était entrée dans la cage?
Когда то, что вы делаете, на многочисленных видеоповторах и во множестве телепередач увидят миллионы людей, особенно важно делать то, что правильно.
Lors d'une mission au Pakistan, Constant a été blessé par balle et a subi une importante opération chirurgicale, et poursuit néanmoins ses travaux.
Во время командировки в Пакистан Констан был ранен, ему понадобилась сложная хирургическая операция, однако он по-прежнему продолжает свою работу.
Après de nobles discours et de grandes promesses, les politiciens commencent à se renvoyer la balle.
После высокой риторики и больших обещаний, политические деятели взялись за взаимные обвинения.
Se renvoyer la balle ne réglera en rien le problème du réchauffement planétaire; en revanche, la panique croissante pourrait nous conduire à une issue positive, si elle nous pousse à réfléchir à notre démarche actuelle.
В то время поиск виновного не решит проблему глобального потепления, нарастающая паника могла бы привести к положительному результату, если она будет означать пересмотр нами текущего подхода.