bancaire французский

банковский

Значение bancaire значение

Что в французском языке означает bancaire?

bancaire

Relatif à la banque.  Ces jeunes gens ressentent d'autant moins de scrupules que ces établissements bancaires ont poussé leurs familles au surendettement à coups de « crédits conso » répétés, un jour pour un nouveau canapé, un autre pour un écran plat.

Перевод bancaire перевод

Как перевести с французского bancaire?

bancaire французский » русский

банковский банковый

Примеры bancaire примеры

Как в французском употребляется bancaire?

Простые фразы

Avez-vous une carte bancaire?
У вас есть кредитная карточка?
Je vais ouvrir un compte bancaire.
Я собираюсь открыть банковский счёт.
Tom a un compte bancaire aux îles Caïmans.
У Тома есть банковский счёт на Каймановых островах.
Je voudrais ouvrir un compte bancaire.
Я хотел бы открыть банковский счёт.
Tom a un compte bancaire aux îles Caïmans.
У Тома есть банковский счёт на Каймановых Островах.
Tom n'a pas beaucoup d'argent sur son compte bancaire.
У Тома не очень много денег на банковском счету.
J'ai envie d'ouvrir un compte bancaire.
Я хочу открыть банковский счёт.
Je paye avec cette carte bancaire.
Я плачу банковской картой.

Субтитры из фильмов

Quelle couverture bancaire?
Гарантия за Ваш заем.
Et la tradition? - Pardon? Vous ne respectez pas notre tradition bancaire?
В вас нет уважения к традициям, к уважаемым банкирским фирмам?
Il ne s'agit plus de corriger mon relevé bancaire.
Это не какая-нибудь банковская выписка или счёт за телефон.
On aimerait vous fournir une maison, une voiture, un compte bancaire bien rempli et un emploi dans notre entreprise.
Мы хотим дать Вам свой дом, машину, банковский счет, и должность в нашей компании.
Votre salaire sera déposé pour vous ici, sur un compte bancaire spécial, ici, à Bahia.
Вашежалованье будет переводиться на специальный счет в банке в Байи.
Il n'y a pas que ce mauvais accord bancaire.
Это не просто неудачная сделка.
On a pu voir mon manager bancaire à quatre heures.
В четыре у меня встреча с менеджером банка.
Quand le compte bancaire conjoint s'est épuisé au bout de deux ans. je suppose que j'ai préféré son alliance à la mienne. Alors pas de drame. Nous avons échangé et je suis parti.
А когда совместный банковский счет иссяк через два года я предпочел ее обручальное кольцо своему.
La plus grosse carte bancaire au monde.
Самая большая кредитная карточка.
On a certainement dû. me voler ma carte bancaire.
Вобще, знаешь, что произошло? Кто-то украл мою кредитку.
Comme ton code de carte bancaire!
Это как твой код от банковской карточки.
Il y a 5000 ans, les humains ignoraient ce qu'était une monnaie. Sans parler du système bancaire et des investissements.
Здесь сказано, что всего 5 000 лет назад у людей не было денег, а тем более банков, рискованных вложений, или глобальной экономики.
Chèque ou carte bancaire? Chèque.
Чек или кредитная карта?
Un coffre bancaire.
Ключ от депозитного сейфа.

Из журналистики

Elle devrait disposer de fonds supplémentaires pour soutenir les PME (la principale source de création d'emplois), ce qui est particulièrement important du fait que la contraction du crédit bancaire frappe ces entreprises de plein fouet.
Должны быть увеличены объемы средств для поддержки малых и средних предприятий - основного источника создания новых рабочих мест во всех странах - что особенно важно, учитывая, что сокращение банками кредитов бьет по этим предприятиям особенно тяжело.
Cela tient à des raisons politiques et à l'incapacité des pays au bord de l'insolvabilité d'absorber des pertes supplémentaires dues à leur système bancaire, c'est pourquoi le risque souverain se transforme maintenant en risque bancaire.
В результате, государственный риск теперь становится банковским риском.
Cela tient à des raisons politiques et à l'incapacité des pays au bord de l'insolvabilité d'absorber des pertes supplémentaires dues à leur système bancaire, c'est pourquoi le risque souverain se transforme maintenant en risque bancaire.
В результате, государственный риск теперь становится банковским риском.
Malheureusement l'Allemagne refuse toutes ces mesures fondamentales, car elle est obsédée par le risque crédit auquel ses contribuables seraient exposées dans le cas d'une plus grande intégration économique, budgétaire et bancaire.
К сожалению, Германия сопротивляется всем этим ключевым политическим мерам, поскольку она зациклена на кредитных рисках, которым будут подвергаться ее налогоплательщики при большей экономической, фискальной и банковской интеграции.
Des pays tels que le Canada, l'Australie, la Chine, le Brésil et l'Inde qui ont échappé à la récente crise bancaire sont moins enthousiastes.
Страны, что не испытали недавнего крушения банков, такие как Канада, Австралия, Китай, Бразилия и Индия, энтузиазма не проявили.
Quand elles font faillite, le gouvernement met habituellement en œuvre une restructuration financière et garantit les dépôts, obtenant ainsi une participation dans l'avenir de l'établissement bancaire.
Когда они терпят банкротство, правительство проводит финансовую реструктуризацию и предусматривает страхование депозитов, получая, таким образом, долю в их будущем.
Mais la garantie des dépôts est-elle la meilleure politique à adopter pour éviter la panique bancaire?
Однако является ли страхование депозитов лучшей формой защиты против банковской паники?
La garantie des dépôts a été une réponse aux crises qui ont touché le système bancaire américain jusque dans les années 1930.
Страхование банковских вкладов было ответной реакцией на банковские кризисы вроде тех, что терзали Соединенные Штаты до 1930-х годов.
La solution radicale a consisté à séparer tous les actifs étrangers à l'activité bancaire principale de la banque, principalement des entreprises immobilières, mais aussi des entreprises des secteurs de l'industrie, du bâtiment et des services.
Радикальным решением было отделение всех активов, которые относились к основной сфере деятельности банка, в основном компании по недвижимости, а также фирмы, связанные с производством, строительством и сферой услуг.
En Argentine, les coopératives de crédit peuvent jouer un rôle particulièrement important étant donné le manque apparent de confiance dans le secteur bancaire plus traditionnel.
В данном случае важным может оказаться создание кредитных кооперативов, если учесть кажущееся отсутствие доверия к более традиционному банковскому сектору.
On félicita l'Argentine pour avoir autoriser la profusion des investissements étrangers dans son système bancaire.
Аргентину хвалили за то, что она позволила иностранным гражданам приобрести в собственность большое количество банков.
Pendant un certain temps, cela créa un semblant de stabilité dans le système bancaire, mais ce système faillit à soutenir les petites et moyennes entreprises au moyen de prêts.
На какое-то время это, казалось, создало более стабильную банковскую систему, но эта система не смогла предоставлять ссуды малому и среднему бизнесу.
Le projet de loi de réforme financière sur le point d'être voté par le Sénat américain prévoit quelque chose d'assez similaire - et attendu de longue date - pour le secteur bancaire.
Законопроект о финансовых реформах Додда-Франка, который вот-вот пройдет Сенат США, сделает что-то похожее - но с большим запозданием - для банковской системы.
L'UE aurait également besoin d'une union bancaire afin que les crédits puissent être disponibles pour tous les États, selon des dispositions égales.
ЕС также нужен банковский союз для обеспечения доступности кредитования для всех стран на равных условиях.

Возможно, вы искали...