macabre французский

ужасный

Значение macabre значение

Что в французском языке означает macabre?

macabre

Qualifie une « danse » consistant en une suite d’images qui représentent la mort entraînant avec elle, en dansant, des personnages de toutes les conditions → voir danse macabre. (Par extension) Qui est lugubre, funèbre, sinistre.  Récit macabre.  Plaisanterie macabre.

macabre

(Art) Ce qui présente un caractère macabre.  [Rollinat] devrait lâcher le macabre et écrire un livre de prose sur ce dont il cause si bien et d’une manière si spéciale.  Contrairement aux flegmatiques, émotivité, inactivité, primarité, tout les pousse au mensonge : ils sont les derniers des huit types de Heymans pour la véracité ; chez aucun autre il n’y a autant d’écart entre principes, paroles et actes : peut-être est-ce pour la même raison qu’ils sont à leur tour les plus méfiants des hommes ; ils sont affectés, complimenteurs ; ils ne peuvent raconter sans embellir et dans les formes extrêmes ce goût de la dramatisation devient un goût de l’horrible, du macabre, de l’anormal, du défendu (Poë, Dostoiewski, Lautréamont).

Перевод macabre перевод

Как перевести с французского macabre?

Примеры macabre примеры

Как в французском употребляется macabre?

Простые фразы

Qu'est ceci? Est-ce une plaisanterie macabre?
Что это? Чёрный юмор?
Ça donne une impression macabre.
Это производит мрачное впечатление.

Субтитры из фильмов

Il est un peu macabre.
С каждым разом он становится всё мрачнее.
C'est l'employée, Angie Kroll, qui a fait la macabre découverte.
Тело обнаружила домработница Энджи Кролл.
La suite fut macabre.
Мрачное дело.
Comme si nous étions l'objet d'une sorte de plaisanterie macabre.
У меня такое чувство, что автор этой злой шутки следит за нами.
Ce n'est plus une plaisanterie macabre.
Жуткая шутка.
Mais assez vite, on adopte une approche scientifique et alors, ça n'a plus rien de macabre.
Но потом, достаточно быстро начинаешь смотреть на это ученым взглядом, и вскоре уже не находишь это таким жестоким.
Mais eurent-ils vécu de très longues vies, jamais ils n'auraient imaginé être un jour les témoins de la macabre démence qui sévit ce jour-là.
Если бы они прожили долгую жизнь, То никогда бы не ожидали и тем более не могли бы Которые они встретили в тот день.
Oui. Une fin tortueuse pour un complot macabre.
Да, дьявольский план и ужасное претворение его в жизнь, месье.
Le tueur psychopathe justicier poursuit sa quête macabre.
Чокнутый киллер-линчеватель продолжает свою кровожадную диету.
Vésale écrivit le premier grand traité d'anatomie, étonnant dans sa minutie, macabre dans son obstination.
Первая большая авторитетная книга по анатомии принадлежит перу Весалия; она поражает своими деталями, от ее направленности веет могильным холодом.
Tout l'équipage macabre crois que c'était merveilleux et Gertrude sur lui.
Но все эти старушки, кажется, решили, что это было замечательно. И главное, что Гертруда тоже.
Et maintenant, pour le plaisir des yeux la maîtresse du Macabre, le modèle du Malin la femme la plus sinistre qui ait jamais dansé ici-bas.
А сейчас, вашим взорам предстанет. владычица тьмы, воплощение зла, самая зловещая женщина из всех, что танцевали на этой земле!
Spectre aveugle du macabre.
Невидимые наблюдатели мрака.
Quand on n'a pas conscience que la vie est une blague macabre.
Когда я ещё не знал, какой глупой шуткой может быть жизнь.

Из журналистики

Si elle n'était pas aussi triste, ce serait la plaisanterie macabre du millénaire : la Libye a été élue pour présider la Commission des Nations Unies sur les Droits de l'Homme!
Если бы не было так грустно, это можно было бы расценить как нездоровую шутку тысячилетия: Ливию избрали председателем Комиссии ООН по правам человека!
La macabre association du Pakistan avec les talibans résulte surtout de son acharnement à faire pression sur son ennemi mortel, l'Inde.
Смертоносная связь Пакистана с Талибаном, по большей части, вызвана его непрекращающимися попытками давить на своего смертельного врага - Индию.
Cela ne veut pas dire pour autant qu'Israël doit se consoler avec l'arithmétique macabre du nombre de morts.
Это говорится не для того, чтобы Израиль мог утешаться мрачной арифметикой кровопролития.
Il a reçu 13 balles dans la nuque et son corps a été jeté dans un cimetière, allongeant une liste macabre de reporters latino-américains violentés pour avoir osé parler dans les années 70 et 80.
Ему выстрелили в затылок13 раз и бросили на кладбище вместе с огромным числом других латиноамериканских репортеров, зверски убитых за то, что они отважились говорить в 1970-х и 1980-х годах.

Возможно, вы искали...